Los siguientes poemas fueron extraídos del libro Asalto al Cielo, el cual fue editado con motivo de la Celebración del Primer congreso del Partido Comunista en Cuba en noviembre de 1975 en La Habana
Poemas
Encontrados en cadáveres de guerrilleros
Vietnamitas caídos en combate
Anónimo
La estación del fósforo líquido
Racimos germinan varas de plata
El cielo nos ha reservado en esta
Estación de fuego líquido y fósforo
La lluvia en la caída diseca las hojas de hierba
Y en mis ojos campesinos se abren
Los mirtos maduros de la muerte.
Qué nos ha reservado el cielo qué granizo
Qué siembra, pueblo mío, tenemos condiciones.
Puerta total
Veo otra vez tus manos, Tinh, cuando plantan arroz
A media agua aparecen tus manos veloces
Sólo la verde punta de los tallos aflora.
Como el arroz, bajo el agua, estoy sembrando mis años
Sólo aflora el futuro de mi patria total.
Niguyen Thien
La muerte del zángano
Finalmente golpeado ulula el helicóptero
-zángano enloquecido- ulula grita gime
Araña el aire con sus mancas hélices
Se empluma a contraviento el helicóptero
Verde pardo que no quiere morir.
Brinca desesperada la blanca estrella guerrera
Pero helo aquí el zángano de la muerte
El pequeño fusil le ha arrancado las alas
Y ahora yace grasiento el tierno vientre al sol
Cebo de sangre entre la verde trampa
De la selva. ¡Oh, zángano,
Oh, zángano, ven!
Ho Thien
El niño que no habló
Tenía doce años aquel niño
Vietnamita cuyo nombre no sé
Los mercenarios lo capturaron junto a su padre
Cuyo nombre no sé, una mañana en los Grandes Altiplanos.
El Boina Verde miró al muchacho flaco
Sus ojos de cabra herida y se convenció pronto
De que bastaba amedrentarlo para hacerlo hablar.
Así el Boina Verde dio una rápida orden:
Y los mercenarios se llevaron al padre tras la verde muralla
“ahora fuerza, muchacho, dinos dónde está el Frente
Dinos dónde está el Frente o matamos a tu padre”.
Delgado era el muchacho, delgados sus ojos impávidos
Delgada su voz cuando repuso no.
“Un solo minuto, muchacho -aulló el Boina Verde-
Para decir dónde está el Frente o hacer morir a tu padre”
Y el pulso con el reloj se acercó a su cara,
Corría la manecilla un paso tras otro.
“Ya basta, muchacho, faltan diez segundos,
Así que fuerza, muchacho, dinos dónde está el Frente”.
Después la manecilla de plata en el pulso del Boina Verde
Despedazó con el último paso del tiempo el ciclo de los árboles
“maten al viejo” -aulló el Boina Verde
Tras la verde muralla se oyeron rápidos golpes.
El cielo y el bosque quedaron en silencio entonces
Y los mercenarios en silencio, sólo el niño lloraba,
En silencio el Boina Verde, sólo el niño
Sentado en la tierra lloraba
Como lloran los niños cuando muere su padre.
“Rayos -dijo el mercenario Boina Verde-
El muchacho no sabía nada, hemos matado al viejo por nada”
Así se fueron, los mercenarios y el Boina Verde,
En cambio el muchacho sabía. Todo lo sabía. Del Frente,
Las cuevas, las pistas, los caminos, los nombres.
Y en aquel mismo instante
Inexorablemente protegido por la coraza de su llanto,
Tierno niño cuyo nombre no sé,
El Frente movía en los Grandes Altiplanos su paso de tigre.
Esto lo ha escrito Ho Thien, de la cuarta unidad de llanura,
Lo oyó narrar a una mujer en Dalat sobre los Altiplanos
Setenta días después del año nuevo.
Niguyen Van Kat
Dientes de tigre
En Da Nang, para capturar algunos dientes de tigre,
Y durante el ataque, al foso atrincherado
Los tensos proyectiles buscaban mi bandera
Cuando el mortero amigo vociferó su injuria
Calibre ciento cinco contra el foso atrincherado
Manos siempre distintas llevaban adelante la bandera
Porque los soldados mueren sobre el mar de la tierra
También los soldados viet mueren sobre el mar de la tierra
Sólo mi grande y alegre bandera no morirá jamás.
Anónimo
El camino que lleva a Bien Hoa
El camino que lleva a Bien Hoa
Lo he recorrido de ida y vuelta
He conocido el dragón y el lagarto
En el camino que lleva a Bien Hoda.
Hojas fusiles plasma arroz zapatos
Cajas carne té verdura
Bombas morteros cargadores sonrisas de mujer
De ida y vuelta han viajado
Por el camino que lleva a Bien Hoa.
Sé que otros días irán y vendrán
La lúcida mañana que a traición nos agarra
Y la luna sol perros viento lluvia
Niños mutilados y guerrilleros muertos
Olas negras olas blancas nafta y alcohol
A la gran deriva de Bien Hoa
Hasta que el gran monzón del pueblo
Sople sobre el camino de Bien Hoa.
Bien Hoa fue una de las bases más importantes de las fuerzas armadas de los yanquis en Viet Nam
Versión de David Chericián
David Chericián (La Habana, Cuba, 1940 - Bogotá, Colombia, 2002). Poeta, periodista y traductor cubano, nacido en La Habana en 1940. Volcado desde su juventud hacia el estudio de las disciplinas humanísticas y el cultivo de la creación literaria, ha desplegado una brillante actividad periodística en su isla antillana natal, donde se convirtió en uno de los fundadores de la televisión cubana. En la actualidad (año 2001), reside en Bogotá (Colombia), donde se ha convertido en uno de los grandes animadores del panorama literario hispanoamericano, en su vertiente orientada a la literatura infantil y juvenil. Autor de numerosos libros de poesía (género en el que irrumpió, todavía en su país natal, con una opera prima publicada en 1959, antes de haber alcanzado los veinte años de edad), David Chericián ha brillado sobre todo por sus composiciones destinadas a los jóvenes lectores. Gran parte de sus obras han sido objeto de diferentes versiones en más de veinte idiomas, lo que le convierte en uno de los poetas cubanos contemporáneos más traducidos; además, muchas figuras de la canción caribeña han musicado los versos del escritor habanero, contribuyendo así a la cada vez más creciente difusión de su poesía.
Entre sus colecciones poéticas más celebradas por los pequeños lectores hispanoamericanos, figuran algunos títulos tan destacados en su género como Caminito del monte, Dindorindorolindo, Juguetes de palabras, Rueda la ronda, ABC, Manecitas de hombre fuerte y Trabalenguas, libro -este último- que revela desde su mismo título una de las principales señas de identidad de su poesía: los constantes juegos lingüísticos. Además, los versos de David Chericián han sido incluidos entre las páginas de las más importantes muestras antológicas.
Fuente biográfica MCNBiografías.com
Fotografía de Fundación Cuatrogatos
Escribir comentario
holi (martes, 26 mayo 2020 12:27)
:)