El Golem, Revista Literaria
Nueva época, Año 2 - Núm. 11
Índice de contenidos
El Aleph. Por Estela Canto ● Druida, de Marosa di Giorgio. Por Yuliana Ortiz Ruano ● Giovanni Papini. Por Massimo Pedroni (Traducción de Zingonia Zingone) ● Yannis Yfantís y su libro del mundo. Por Roberto García de Mesa ● ¿Por qué escribí El perro sin plumas y El río? Por Joao Cabral de Melo Neto (Traducción de Agustina Roca)
Naturaleza muerta con moscas. Eduardo Chirinos ● La vida privada de los trenes. Valeria Zurano ● La noche apenas respiraba. Henry Alexander Gómez ● Un momento en Troya. Wislawa Szymborska (Traducción de Jerzy Shawomiriski y Ana María Moix) ● Cuatro preludios sobre juguetes del viento. Carl Sandburg (Traducción de Agustí Bartra) ● Proletario y locura. Leopoldo María Panero ● Poesía de Marina Zvetaieva (Traducción de Irina Bogdaschevski) ● Conversación sobre Brasil con un poeta chino. Claudio Daniel (Traducción de Reynaldo Jímenez) ● Poesía de Alí Al Ameri (Introducción y traducción de María Del Castillo Sucerquia) ● Poesía de Osama Esber (Introducción y traducción de María Del Castillo Sucerquia) ● Poesía de Valeria Sandi ● Poesía de Omar Lara ● RefugiadoMonsif Beroual (Traducción de Alicia Minjarez Ramírez) ● Poesía de Gemma Córdoba ● Poesía de Alicia Minjarez Ramírez ● Poesía de Ricardo Plata ● Haikus de Armando Noriega ● Poesía de Juan Carlos Acevedo
Tetramorfos. Eduardo Chirinos. Introducción de Martina Vinatea ● Hombres animales enredaderas. Silvina Ocampo ● Sincirlis, Mincirlis y Microsincirlaquis Anónimo. Cuento de la región de Epiro (Traducción de Ramón Manuel Garriga e introducción de Hugo de Mendoza)
Índice de contenidos
Los adversarios desconocidos: Roberto Bolaño y Octavio Paz. Por Armando González Torres ● El Rostro de la escritura. Por Nélida Piñon (traducción de Agustina Roca) ● Melancolía y serialidad homicida. Por José Manuel Recillas ● La imagen poética de Luis de Góngora. Por Federico García Lorca ● Vanguardias artísticas del siglo XX: El Futurismo. Por Massimo Pedroni (traducción de Zingonia Zingone)
Aullido de cisne: 5 poemas de Mario Santiago Papasquiaro ● Dieppe, poema de Samuel Beckett (traducción de Jenaro Talens) ● Haikus. Natsume Soseki (traducción del Dulce Chiang) ● 1935. Poema de Frida Kahlo● Poesía de Marin Sorescu (traducción de Omar Lara) ● En Flotación. Fernando Rendón ● Poesía de Karel Leyva ● Poesía de Anise Koltz (traducción de Emilie Robert) ● Poesía de Dolores Etchecopar ● Poesía de Alberto Cecereu ● Poesía de Hatif Janabi (traducción de Khédija Gadhoum) ● 3 poemas del libro Ríos de carretera de Paula Díaz Altozano ● Poesía de María Paz Valdebenito ● Poesía de Sophía Yañez ● Poesía de Miladis Hernández
¿Intelectual? No. Por Clarice Lispector (traducción de Agustina Roca) ● Es allá adonde voy. Por Clarice Lispector (traducción de Agustina Roca)
Crítica y creación. Por Nuno Júdice. (Traducción de Jineth Ardila) ● Siglo XX italiano: Las revistas culturales florentinas. Por Massimo Pedroni. (Traducción de Zingonia Zingone) ● Carlos Obregón: cincuenta años bajo la sombra de los olmos. Por Rodríguez-Bustos JC ● La Tumba de Keats. Por Oscar Wilde. (Traducción de Julio Gómez de la Serna) ● El poema es lo único que puede transmitir lo inefable: diálogo con Antonio Cisneros. Por Miguel Ángel Zapata) ● 5 Poemas inéditos de Nuno Júdice. (Versiones de Blanca Luz Pulido) ● 150.000.000 Poema de Vladimir Mayakovsky. (Traducción de Lila Guerrero) ● El Iceberg imaginario. Poema de Elizabeth Bishop (Traducción de Ulalume González de León) ● Cánticas de amor y crueldad: poesía de Andrés Cisnegro. ● El espasmo y la quietud: poesía de Gorka Lasa ● Poemas del libro inédito Diálogos Brujos. Susana Saco Artmann ● Poesía de Daniele Mencarelli (Traducción de Zingonia Zingone) ● Poesía de Yves Bonnefoy (Traducción de Emilie Robert) ● Poesía de Kazuko Shiraishi. (Traducción de Ayako Saitou) ● Poesía de Eugenia Straccali ● Poesía de Dira Martínez Mendoza ● Poesía de Roger Santiváñez ● Poesía de Luis Manuel Pimentel ● Poesía de Ximena Gómez ● Poesía de George Franklin (Traducción de Ximena Gómez) ● Teología. Por Elena Garro (cuento corto) ● Un brazo. Por Yusinare Kawabata (relato en traducción de Pilar Giralt) ● Cartas a Clarice Lispector. Por Víctor Rivera
Alejandra Pizarnik: La que debió cantar. Por Marco Antonio Campos ● Tres calas sobre Dolores Castro. Por Mariana Bernárdez ● Mujeres y surrealismo: los casos de Claude Cahun y Gisèle Prassinos. Por Lydia Vázquez ● Por qué se escribe. Por María Zambrano ● Poesía de Mohammed El Amraoui. Traducción de Zingonia Zingone ● Poesía de Blanca Luz Pulido ● Davide Rondoni y la memoria encendida. Introducción, selección y traducción de Erika Reginato Muñoz ● Poesía de Eleonora Finkelstein ● La búsqueda de la felicidad: poemas de Michael Houellebecq. Traducción de Emilie Robert ● Poesía de Asma Mohamad Alhaj. Traducción de Malak Sahioni Soufi ● Cinco canciones raras. Del libro inédito, boquiabierto de Víctor Rodríguez Núñez ● Libretto di transito: prosa poética de Franca Mancinelli. Traducción de Roberta Buffi ● Poesía de Ignacio Martín ● Fantasías verdaderas. Poesía de Eliza Segiet. Traducción de Alicia Minjarez Ramírez ● Poesía de Yekta, del libro Registro de las Sombras. Traducción de Myriam Montoya ● Poesía de Fabio Andrés Delgado Micán ● Majakuagy-Moukeia (Cap.1) de Ana Mairena ● Minificciones de Victoria García Jolly ●
El caso Pound. Por Ernesto Cardenal ● Primera lectura / La vida de Charles Simic en imágenes con vida. Por Luis Armenta Malpica ● El silencio en torno a la trágica muerte del poeta Attila Józef. Por José Manuel Recillas ● Me siento solo a escribir en el jardín: conversaciones con Charles Wright. Entrevista por Miguel Ángel Zapata ● La nieve está en otra parte. Poesía de Giovanna Iorio. Selección y traducción de Zingonia Zingone ● Poesía de Daniel Calabrese ● Poesía de Amosse Mucavele. Traducción de Gastón Sironi ● Poesía de Natasha Sardzoska. Traducción de Natasha Sardzoska ● Poesía de Charles Wright. Traducción de Miguel Ángel Zapata ● Poesía de Carlos Obregón Borrero. Introducción y selección de Zingonia Zingone ● Poesía de Ezra Pound ● Zapatitos. Poema de Juan Gelman ● Escritos de algunos condenados a muerte después de la caída de la Comuna de París. Poema de Abd Al Wahhab Al Bayati. Traducción de Francisco Oraá ● Elegía de Lídice. Poema de Efraín Huerta ● Nada. Micro cuento de Salma Guadarrama Bedolla ● El sueño del Faraón. Cuento de Edwin Gamboa ● Al día siguiente. Cuento de Manuel Alejandro Ceballos
Dos Ensayos: 1. En el nombre de Borges 2. Borges y las muñecas rusas. Por Alina Diaconú ● Alejandro Duque: La casa del verano. Por Juan Lamillar ● Existencialismo. Por Witold Gombrowicz ● Antonio Gamoneda y la construcción humanizada del poema. Entrevista de Miguel Ángel Zapata ● Poesía de Mariana Colomer ● Poesía de Alejandro Duque Amusco ● Poesía de Pedro López Adorno ● Poesía de Alejandra Craules Bretón ● Poesía de Tania Favela Bustillo (selección de Willy Gómez Migliaro) ● Poesía de Nakano Shigueharu ● Hélas (Poema en prosa) Oscar Wilde. Traducción de Julio Gómez de la Serna ● Cantos para Naëtt. Léopold Sédar Senghor. Traducción de Gabriel Favela ● La mano de Dios en el mundo. Iehuda Amijai. Traducción de Orna Stoliar y Eliahu Toker ● Mamá, se me escurren los dedos. Por Ana Drago. Traducción de Elena Borrás ● 45 Días y 30 Marineros. Por Norah Lange ● Mi matrimonio o cómo la novia se roba a sus suegros (Del volumen La hija del padre y la madre de la hija. Historia de una vida entre Rumanía y Suiza) Sanda Bundis. Traducción de Elena Borrás
Albert Camus, diarista y viajero. Por Manuel Neila ● Haroldo de Campos: una galaxia concreta. Por Víctor Sosa ● El poema en prosa y la desarticulación de la voz. Por Miguel Ángel Zapata ● Unamuno. Por Antonio Machado ● Antonio Tabucchi: un gran coleccionista de historias. Entrevista por Marco Antonio Campos ● Poesía de Aurelia Lassaque (traducción de Zingonia Zingone) ● Poesía de Claudio Damiani (traducción de Carmen Leonor Ferro) ● El largo pensamiento de la noche. Un poema de Chang Chiu-Lin 673-740 (traducción de Witter Byner, Laura Villaseñor) ● Tres poemas del libro inédito Tokapus, de Willy Gómez Migliaro ● Poesía de Anna Czacharowska (traducción de Alicia Minjarez Ramírez) ● Antiguo canto del Sol, de la Luna y del temor a la Soledad. Canto esquimal, anónimo (traducción de E. L.) ● Poesía de Saúl Ordoñez ● Poesía de Francisco Larios ● Seis poemas del libro Molino Rojo de Jacobo Fijman ● Cosas de la Abuela. Servicio al Cliente. Dos cuentos cortos por Aída López ● ¡Qué profundo es el Tao! (Cuento) Chuang Tzú ● Adiós a un Fantasma. Un cuento de Manoj Das ● Del rojo deseo que nos tiñe por completo. Reseña del libro Naxiña’ Rului’ Ladxe’ / Rojo deseo de Irma Pineda. Por Paloma Cuevas. ● Poesía de Sheikha A. (traducción de Dulce Chiang)
Las andanzas del tigre. Por Marco Antonio Campos (con epílogo de Eduardo Lizalde) ● Una poética singular: la obra orientalista de José Corredor-Matheos. Por María Elena Rodríguez Ventura ● La poética de la inconexión. Por Marco Fonz ● La imagen poética. Por Pierre Reverdy (traducción de Néstor Leal) ● Abraham y Lot. Por Martin Buber (Traducción de Aarón Spivak) ● Brevedades a la carta. Por Armando Alanís ● Poesía de Eduardo Lizalde ● Poesía de José Corredor-Matheos ● Poesía de Julia Santibáñez ● Animal Escandaloso. Poema de Osaki Sayaka (traducción de Daniela Camacho) ● El aprendiz de mago. Poema de Johann Wolfgang von Goethe (traducción de Rafael Cansinos Asséns) ● Poesía de Alicja Maria Kuberska (traducción de Alicia Minjarez Ramírez) ● Trece-treceadas. Poemas de Roberto López Moreno ● Poesía de Jorge Valbuena ● Poesía de Jorge Contreras Herrera ● Poesía de Bernard Boua Dadié (versiones de Antonia María Tristá y David Chericián) ● Relación de hechos deslenguados. Por Daniel Téllez ● Ballena 52: un canto triste en la soledad del mundo. Por Hugo De Mendoza ●
Amor (y poesía) sin fin: un itinerario revelador de Claribel Alegría. Por Martha L.
Canfield ● Entrevista a Patricia Flakoll Alegría: hija de Claribel
Alegría. Por Zingonia Zingone ● La sombra larga de José Asunción Silva y Juan
Rulfo. Por Roberto Carlos Pérez ● El cine, instrumento de poesía. Conferencia de Luis Buñuel ● Roberto Arlt y las mujeres en las Aguafuertes
porteñas. Por Victoria Martínez ● La luna sobre el muro se hace poema. Reseña de Roberto López
Moreno ● Los
motivos del tiempo. Poemural de Leticia Luna ● Poesía de Guillaume Apollinaire. Traducción de
Emilie Robert ● Poemas encontrados en cadáveres de guerrilleros vietnamitas. Versiones de David Chericián ● Poesía
de Youssef Alaoui. Traducción de Emilie Robert ● Poesía de Claribel Alegría (selección
de Zingonia Zingone) ● Poesía de Martha Tremblay ● Poesía
de Carlos Crespo ●Poesía
de Eduardo Casar ● Letters
to Che: Canto bilingüe. Poema de Thomas Merton (traducción de Dulce Chiang) ● Nadie tiene
nada. Cuento de Marco Zanger ● El pájaro
reloj (leyenda maya).Interpretación de Manuel Ceballos ● Visita a
Freud. Cuento de Giovani Papini.
Rosario Castellanos: Feminista a partir de sus propias palabras. Por Marta Lamas ●Patria, mujer y poesía. Por Leticia Luna y Maricruz Patiño ● La hierba negra (fragmento). Por Ioana Nicolaie (traducción de Elena Borrás) ● El rumor del vacío:aproximaciones a la escritura de Edmond Jabès. Por Carlos Alberto Rodríguez Zepeda ●Poesía de Marosa di Giorgio ● Poesía de Chary Gumeta ● Poesía de Gisèle Prassinos (traducciones de César Moro y Aldo Pelligrini) ● Poesía de Natalia Litvinova ●Poesía de Olga Orozco ● Poesía de Safo (traducción de Rubén Bonifaz Nuño) ● Poesía de Rosario Castellanos ● Poesía de Gustavo Barrera Calderón ● Poesía de Mutsuo Takahashi (traducción de Daniela Camacho) ● Cómo nació Poema Sucio Por Ferreira Gullar (traducción de Agustina Roca) ● A tiempo y no (relato). Por Alejandra Pizarnik ● Jael Uribe: Mujeres Poetas Internacional, Inc. Entrevista por Dulce Chiang.
● El viajero en el andén: la poesía de José Emilio Pacheco. Por Marco Antonio Campos ●Poesía de José Emilio Pacheco ● Poesía de Ernesto Cardenal ● Poesía de Mahfud Massis ● Conversaciones con Woody Allen: Ni complejo de inferioridad ni delirio de grandeza. Por Hernán Lavín Cerda ● Algo dulce, Cinco minutos de relax. Por Paolo Lagazzi● Poesía de Juan Arabia ● Poesía de Emilie Robert (Traducción de Emilie Robert) ● Poesía de Emilie Robert (español) ● Soy como un árbol. Por Ángel Gaztelu ● Arte popular. Por John Ruskin ● “En México, la información se ha convertido en espectáculo”: Mario Vargas Llosa. Entrevista por Alicia Quiñones ● Poesía de Kim Jensen (Traducción de Luisa Isabel Villa Meriño, Marie Murphy, Laura Saldarriaga Correa) ● Un pequeño incidente (cuento). Por Lu Sin ●Antonin Artaud. Poema de René Char (Traducción de Emilie Robert) ● La hiperbólica caída del insólito niño Webber o a la añoranza de la carne. Reseña por José Manuel Cuéllar Moreno ●Poesía de Juan Romero Vinueza
Números impresos
Editorial. Por Hugo De Mendoza. ● Dylan Thomas: un galés universal. Por Francisco Véjar. ● Elena Poniatowska: La reina roja de Tlatelolco. Por Eve Gil ●Elegía como grito para una tarde de diciembre. Por Max Rojas ● Artaud y su doble. Por José Vicente Anaya ● Mansión Artaud. Por Manuel Lozano ● Neftalí: El niño de Parral. Por Gabriel Rodríguez ● Forma de la ausencia. Por Yannis Ritsos ● Benedetti. Por Reinaldo Marchant ● Rito cumplido. Por Claribel Alegría ● Escena final. Por Blanca Varela ● Condición y alarido. Por Paz Molina● Y Dios me hizo mujer. Por Gioconda Belli.
Editorial. Por Hugo De Mendoza. ● Talento y talente de Vicente Huidobro. Por Eduardo Llanos Melussa. ● La patria es la esperanza: Jorge Enrique Adoum. Por Xavier Oquendo Troncoso. ● 5 microrrelatos. Por Luis Antonio de Villena. ● !César Vallejo (no) ha muerto todavía! Por Yván Silén. ● Mis comienzos... y lo que ahora siento. Por Gregory Corso. (Traducción de José Vicente Anaya) ● El genio senil. Por Gregory Corso. ● Puerto Trakl (fragmentos). Por Jaime Huenún. ● La compañera. Por Efraín Barquero ● Hölderlin: Poeta de lo sagrado. Por Francisco Véjar. ● Resumen de la infancia. Por Jorge Enrique Adoum. ● Borges, el fantasma. Por Hernán Lavín Cerda. ● día 11, día 25. Por Cecilia Podestá.
Editorial. Por Hugo De Mendoza. ● Dylan Thomas: un galés universal. Por Francisco Véjar. ● Elena Poniatowska: La reina roja de Tlatelolco. Por Eve Gil ●Elegía como grito para una tarde de diciembre. Por Max Rojas ● Artaud y su doble. Por José Vicente Anaya ● Mansión Artaud. Por Manuel Lozano ● Neftalí: El niño de Parral. Por Gabriel Rodríguez ● Forma de la ausencia. Por Yannis Ritsos ● Benedetti. Por Reinaldo Marchant ● Rito cumplido. Por Claribel Alegría ● Escena final. Por Blanca Varela ● Condición y alarido. Por Paz Molina● Y Dios me hizo mujer. Por Gioconda Belli.
Escribir comentario
juan andres pastor (lunes, 28 septiembre 2020 04:38)
Hola, en primer lugar quiero felicitaros por vuestro trabajo. Me pregunto si es posible colaborar con vosotros. Puedo haceros llegar poemas de mis libros, cuentos, relatos...
Me alegraría mucho poder hacerlo. Os dejo mi mail, juanlizar@hotmail.com
Gracias y un saludo.