3-Chicas malas
Fuimos las chicas malas
Asustamos a vecinos
escandalizamos a señoras
de misal y rosario
Siempre de negro
diluidas entre sombras
y desapareciendo en los espejos
Tomábamos cognac
en tardes clandestinas
mientras el jazz
nos cubría
para escurrirse luego
por los poros
Disfrutábamos la hierba
ocasionalmente
sin compulsiones
cuando queríamos
abrir los ventanales del cielo
y mirar trasnochadamente lo que hubiese
Nacimos despidiendo guerras
vivimos Vietnam
un acto obsceno
y en la piel
el dolor de Hiroshima y Nagasaki
Nos desvelamos con Sartre
mas fue Simone quien hilvanó
nuestra protesta
Consideramos a los Beatles
un tanto pueriles
era Piaff
quien nos alimentaba
Trenzamos flores
guirnaldas
pero fuimos suspicaces
con las exportaciones del Norte
Nunca pensamos
que seríamos reinas
Sí quisimos con el Che
ser compañeras
Compartimos cuerpo y alma
sin pedir nada a cambio
La vida ha sido nuestro manifiesto
Encendimos lámparas
para apagar la angustia
de estar vivas
Vivimos tan
pero tan intensamente
que ningún dolor nos fue
ni nos podrá ser jamás ajeno
Fuimos las chicas malas
Olíamos a incienso
A pachulí
otras veces a menta fresca
Pero el olor
que nos acompañó
fue el de la melancolía
Fuimos las chicas malas
y aunque no lo confiese abiertamente
por el qué dirán
los hijos
los amigos sensatos
el perro
los parientes
seguimos y seguiremos siendo
chicas malas
Del poemario “Chicas malas” (URUK Editores 2009)
5-Canción de niña africana
(Después de leer una noticia sobre la ablación)
Yo tuve una corola
tuve una flor espléndida
yo tuve una anémona
que también fue fruta de la pasión
Tuve una flor de suculentos pétalos
yo tuve una sencilla mariposa
durmiendo entre los muslos
Tuve una golondrina
Yo tuve un grillo cantando
un abejorro
tuve una tórtola
soñando entre los muslos
Pero un día
Me latió un pájaro
de desconsolado vuelo
La tradición fue navaja
de un turbulento trazo
enmudeció mi grillo
la mariposa abortó su vuelo
desapareció la fruta
la corola se anegó en mi sangre
Ahora tengo un poco de nada
muriendo entre mis muslos
Llueven pájaros
Azotan las ventanas
Pájaros que son ángeles agobiados
Llueven pájaros
los tejados repiquetean mientras los pájaros
golpean contra el claro de la luna
Llueven ángeles que son pájaros
para hablarnos desde el grito infernal
de su caída
Llueven pájaros
saetas
flechas malheridas
llueven pájaros
habitantes desmesurados de las nubes
Estos pájaros que suelen ser ángeles
lloran este planeta que arderá
quemado por nuestro propio desatino
Estos ángeles que suelen ser pájaros
se llenan la garganta con arena
mientras escupen fuego
Sus palabras son entonces pedernales
que nos golpean desde la arremolinada soledad
de la ceguera
Qué dicen
Dicen que a las brujas
nos afecta la noche
dicen que a las putas
nos afecta el silencio
dicen que a las madres
nos afecta la ausencia
que a las amantes
nos afecta el olvido
Y que a las hembras
nos afecta la luna
Dicen que a las mujeres
nos evade la lógica
transcurrimos dicen
empapando pañuelos
Dicen que estas lágrimas
son un aguacero
se precipitan
nublan lo cercano
velan lo lejano
Dicen más
dicen que esas nuestras lágrimas
son de cocodrila
las enjuga el viento
las lava el olvido
Suelen decirlo otros
Dicen tantas cosas
Qué es lo que decimos
aún me lo pregunto
vive un nuevo siglo
Y no lo escucho claro
Chicas malas Editorial URUK 2009
Medea por siempre
Exiliada de todos los exilios
no conocí olor de cunas
ni acentos arrullándome
No reconocí paisajes
como ciertos
ajeno el mar
también las golondrinas
No me vestí con las montañas
y los ríos no deletrearon mis silencios
el amanecer fue crepúsculo
la nieve verano
No conocí por dónde sale el sol
dónde se oculta
un juego de engaños recurrente
Solo el hilo de la extranjería
corrió sin pausa por mis venas
No comí en platos de amistad
ni me abrigaron aromas inequívocos
Giran a mi alrededor mil calles
de mil sitios
que no terminé nombrando como míos
No aparece mi nombre
en los papiros de la Septuaginta
ni en alguna página de la Vulgata
tampoco en códices mayas
en la primera o la última página
de la biblia hebrea
menos aún en tarjeta identitaria
Debo explicar origen y destino
callar mis muertos
sellar memorias
Aliada la soledad
siempre fiel siempre constante
para acompañar los días
He vivido exiliada de mí misma
El exilio es un resumen de la ausencia
Otras lunas Editorial EUCR 2024
Frutal
Nací en el trópico
soy frutal sin estaciones
Me averano a pura voluntad de mis sentidos
El cuerpo
se me llena con olor a mandarina
Presiento en cada pecho
un sabor distinto:
el derecho es maracuyá
y el izquierdo
un leve recuerdo a carambola
en los brazos
y sobre todo en las axilas
se me refugia
un aroma a mango trasnochado.
En la curva de las nalgas
queda un resabio a guanábana madura.
La papaya se me afinca
en la redonda suavidad del vientre.
Por los muslos me sube presurosa
la presencia indiscutida del caimito
y remata en el punto exacto de mi sexo
donde adivino que convergen todos los sabores.
Pero es solo en los atardeceres de mar
Con el sonido de las caracolas
donde recobro la fiesta frutal
de mi presencia.
Breviario del deseo esquivo. Editorial Costa Rica II ed 2016
Arabella Salaverry escritora y actriz Premio Nacional de Cultura Magón 2021
Premio Nacional de literatura Aquileo J. Echeverría 2016- rama poesía
Premio Nacional de literatura Aquileo J. Echeverría 2019 rama cuento y poesía
Su infancia transcurrida en el Caribe costarricense define su presencia literaria. Se forma en diversos países latinoamericanos (México, Venezuela, Guatemala y Costa Rica) en donde estudia Artes Dramáticas, Filología y Teatro. Ha publicado en Costa Rica y algunas obras en España, entre estas las novelas Nosotras, las que somos, El sitio de Ariadna y Rastro de sal; cuento: Infidelicias, Impúdicas e Íntimas; poesía: Otras Lunas, Fugit, Búscame en la palabra, Llueven Pájaros, Erótica, Continuidad del aire, Violenta piel, Dónde estás Puerto Limón, Chicas Malas, Breviario del deseo esquivo Arborescencias. Su obra aparece en antologías, periódicos, revistas y blogs literarios en su país y en Latinoamérica, Europa y Asia. ha sido traducida al inglés, polaco, catalán, italiano, al húngaro, al rumano al francés y al bengalí. Ejerció la Presidencia y la Vicepresidencia de la ACE (Asociación Costarricense de Escritoras) y dirige el Grupo EL DUENDE. edita la primera antología bilingüe Mujeres poetas de Costa Rica 1980-2020 que reúne cincuenta voces. Invitada a encuentros y festivales de poesía, y al salón de la poesía de la FIL Guadalajara. Diversos escenarios han acogido su voz en recitales personales, Brasil, México, Argentina, entre otros. Ha participado como actriz protagónica y de reparto en más de 40 montajes de diversas instituciones. Trabaja en producción, dirección y actuación para radio, cine y televisión. Comentarista en el medio digital La Revista CR.
Semblanza y fotografía proporcionadas por Arabella Salaverry
Escribir comentario