SEGURAMENTE MUCHAS COSAS ...
Seguramente mochas cosas
buscan ser cantadas por mi:
lo que retumba sin palabras,
lo que afila la piedra en lo oscuro,
lo que a través del humo irrumpe.
Mis cuentas aun no tengo hechas
con el fuego, el viento y el agua;
a:si sucede que en mis sueños,
de pronto, se abren anchas puertas
ordenándome que siga el rastro
de la estrella de la mañana.
JURAMENTO
Por aquella que hoy de su amor se despide,
por la que su dolor en fuerza ha convertido,
juramos a los niños, juramos a las tumbas:
¡Nadie podrá doblamos!
VALOR
Sabemos bien que entramos en el juego
y que esto ocurre hoy día.
Marca nuestro reloj la hora valiente
y el valor no podrá más alejarse.
Morir bajo las balas ya no asusta
ni ya lloramos por perder la casa.
Pero te guardaremos, lengua rusa,
alta palabra rusa.
Asi te llevaremos pura y libre
a entregarte a los nietos
para todos los siglos de los siglos
de todo cautiverio rescatada.
CINCO AÑOS HAN PASADO
Cinco años han pasado, mi país,
libre de las heridas de la guerra,
llena los valles florecidos
con un fresco silencio.
Ya relucen los faros en la noche marina,
mostrando los caminos a la gente de mar,
y el marinero mira desde lejos
las pupilas que brillan en lo oscuro.
Donde zumbaba el tanque, está el tractor pacífico,
donde estall6 el incendio, hay un jardín florido
y por la carretera comida de metralla
corren autos veloces.
PUSHKIN
¿Quién, quien puede saber lo que es la gloria?
¿Y con qué precio se compró el derecho,
la posibilidad o la fortuna
de burlarse de todo finamente,
con tan sabia manera misteriosa
de llamar a un pie solo piececito?
EL JARDIN DE VERANO
Quiero ir allá, donde la rosa crece, al jardín único
cercado por las rejas más bellas de la tierra,
en donde las estatuas mi juventud recuerdan
como yo las recuerdo bajo el agua del Nevá.
En el amplio silencio, entre los grandes tilos,
aún me parece oír el crujir de los mástiles.
Y el cisne boga siempre a través de los siglos,
asombrado de ver su doble en el reflejo.
Duermen su sueño eterno cientos, miles de pasos
de amigos, de enemigos, de enemigos, de amigos ...
y jamás se concluye el desfile de sombras.
Desde el jarrón de piedra basta las áureas puertas,
allá es donde murmuran mis dulces naches blancas
acerca del secreto de amor que alguien me tuvo ...
y todo tiene el brillo del nácar y del jaspe
mientras la fuente guarda su luz calladamente.
Versiones de Rafael Alberti y María Teresa León
Estos poemas forman parte del libro Antología de la poesía soviética, realizada por Alexander Nakarov, publicada en 1974 por Ediciones Juncar, Madrid-España
Anna Ajmátova. Nacida en la mágica noche de San Juan, que, según la tradición, otorga poderes a sus hijos, la poetisa Anna Ajmátova (1889-1966) es una de las voces más excelsas del siglo XX. Le tocó vivir una época excepcional: la Revolución Rusa, que supuso el fin de todo un modo de vida y la persecución de la cultura anterior. A la guerra que asoló su país de 1917 a 1922 le siguió la instauración de un nuevo orden, de rígidos principios, cuya peor cara serían los años del terror bajo el puño de hierro de Stalin. Más tarde un nuevo conflicto bélico, la Segunda Guerra Mundial, golpearía de nuevo una Rusia empobrecida, donde la crueldad había tomado carta de naturaleza. Muchos intelectuales huyeron, llevando al exilio sus señas de identidad; con un sentido casi místico de su misión poética, Ajmátova eligió quedarse y compartir el destino de su patria. Su experiencia personal, su primer marido, el también poeta Gumiliov, fue ejecutado y considerado "enemigo del pueblo".
Fuente biográfica: Editorial Océano
Fuente fotográfica: Vértice, Grupo Pirámide
Rafael Alberti Merello (El Puerto de Santa María, Cádiz, 16 de diciembre de 1902 - El Puerto de Santa María, Cádiz, 28 de octubre de 1999). Poeta español de la Generación del 27.
Fuente biográfica: Cervantes.org
Fuente Fotográfica: Ciudad Seva
María Teresa León, (Logroño, 31 de octubre de 1903 - Madrid, 13 de diciembre de 1988). Escritora y traductora española.
Fuente biográfica y fotográfica: Cervantes.org
Escribir comentario