Poemas de Adriana Hoyos

NIÑA EN LA FRONTERA

 

 

 

Hay una pena de cielo

 

De continente perdido

 

De tierra fragmentada

 

 

 

De ciudad destruida

 

De niño en la frontera

 

De llanto sin refugio

 

De tristeza endurecida

 

 

 

De guerra fratricida 

 

De infancia a la intemperie

 

Hay una pena cósmica

 

Que arrebata la vida

 

 

 

Hay un nudo en la garganta

 

Una bala llena de rabia

 

Un perro que ladra

 

 

 

Hay una niña que mira de frente

 

Mientras yo bajo la mirada

 

Hay un dinosaurio en la arena

 

Hay una mueca que no es sonrisa

 

 

 

Hay desasosiego y palabra apocalipsis

 

Hay signos de tragedia

 

Y quizás

 

Y esto no me toca

 

Y nunca más

 

Y paisajes en los que no llueve

 

No hay agua que borre esta pesadilla

 

 

 

Hay una lista de nombres en otro idioma

 

Hay otro idioma

 

Y todos los idiomas que no entiendo

 

Pero entiendo todas las miradas

 

 

 

 

 

Esa que canta hacia adentro

 

 

 

Esa que ausculta los sonidos

 

Esa que busca en la niebla

 

Y cose los silencios soy yo

 

 

 

En la fractura del cielo

 

En la dureza de la piedra

 

En el filo de la imaginación

 

Murmuro en el origen

 

 

 

Revelo un instante

 

-Sustancia de la memoria-

 

Mientras palpita en el aire

 

La risa áspera del tiempo

 

 

 

No soy la que escribe

 

Soy la que pregunta

 

 

 

No soy la que sabe

 

Soy la que cree

 

 

 

No soy la que conoce

 

Sino la que descifra

 

 

 

No soy la que se arrodilla

 

Sino la que se levanta

 

En la gracia de su linaje

 

 

 

 

 

En la neblina espesa de los sueños

 

 

 

¿En qué parte de mí estoy? ¿adónde? Gloria Gervitz

 

 

 

Se dicta lo que he de vivir cada día

 

A oscuras dormida en otro tiempo

 

 

 

Sé que allí sucede lo inefable

 

Descifro aquello que se oculta

 

Savia tan libre como hermosa

 

 

 

Tan despojada de prejuicios

 

Tan absurda y descarada

 

Tan ambigua que todo sugiere

 

 

 

Si logro rescatarme del olvido

 

Seré dueña por fin de lo vivido

 

Mudaré los días a mi antojo

 

 

 

Habitaré en la luz clara

 

Hasta rescatar mi espíritu

 

De la bruma y el ruido de los días

 

 

 

 

 

NORTH CAROLINE

 

 

 

A mi tía Sara Lu

 

 

 

Mi tía desde su casita prefabricada

 

Blanca con antejardín y vallas escribe

 

A Steve excombatiente de Vietnam

 

Quiéreme mucho dulce amor mío

 

 

 

Barrios ordenados y limpios de felicidad opaca

 

En madera nívea y pulida de sueño americano

 

Los adolescentes caminan cabizbajos

 

Los vecinos se saludan con pulcritud

 

 

 

Ella canta con voz clara en el coro de la iglesia

 

Hallelujah hallelujah hallelujah

 

La cruz de oro brilla en el torso de Steve

 

En las noches sudor napalm y pesadillas

 

 

 

En un intento por mudar pena en amor

 

Se encuentran en el bosque lluvioso

 

Sermón del caballero errante y la doncella

 

Quiéreme mucho dulce amor mío

 

 

 

Con tres maletas y un corazón de terciopelo rojo

 

Ella bordea la ciudad en un mercedes automático

 

Enciende la radio y escucha a Leonard Cohen

 

Hallelujah hallelujah hallelujah

 

 

 

 

 

QUIEN AMA DEBE AMAR

 

 

 

Como quien habla a Dios Quien bebe debe hacerlo Como quien bebe un río

 

 

 

Así la que canta siente  La sustancia de la niñez El asombro y la emoción Ante un poema  revelado

 

 

 

Se hace espíritu en la boca Y su tiempo

 

Es el no tiempo Y su espacio

 

El no lugar

 

 

 

En su corazón Fluye el aire También el agua

 

Y la carne del poema

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 


 

Adriana Hoyos (Bogotá, Colombia). Escritora, cineasta y gestora cultural. En su infancia se educó en el arte del violín de la mano de su padre, Luis Rafael Hoyos Campillo. Se instaló en Barcelona siendo aún una niña y actualmente reside en Madrid. Sus poemas han sido traducidos a una decena de idiomas. Ha publicado los libros La torre sumergida (2009), La mirada desobediente (2013), Del otro lado (2017), Autobiografía con sombras, (2022), No es a mí a quien lees (2022), Ono sto su mi donele reči, antología y traducción al serbio de Dušica Nikolć Dann (2023), Geometrias da voz, traducción al portugués de Alex Tarradellas y Rita Custódio (2023), La sed con que mirabas, Esa que canta hacia adentro, Lo que me trajeron las palabras (2024).  En 2023 obtuvo la residencia artística Coracle Europe Residency en Tranås, Suecia y publicó Fluir con el agua. Ha dirigido diversos cortometrajes. Ha sido miembro de la junta directiva de la Asociación de Mujeres Cineastas (España) y codirectora el Festival Visual Cine Novísimo. Fundó junto a David Egea la empresa de publicidad La Huella del Gato (2005).

 

 

 

 

Semblanza y fotografía proporcionadas por Adriana Hoyos

 

 

 

Escribir comentario

Comentarios: 0