Poemas de Jesús Losada

Mastín

 

 

 

I

 

Llueve y atardece.

 

Paredes agrietadas,

 

olor húmedo a sacristía.

 

Cuelgan las ínfulas de la mitra

 

en lo alto del armario.

 

Salamandras con las partas manchadas de cal

 

dejan su rastro

 

sobre el manípulo de terciopelo morado.

 

Gemas de colores y brillantes topacios

 

incrustados en el cáliz

 

cambian de tonalidad

 

con la luz mortecina de la tarde.

 

 

 

VIII

 

Entra. Dios duerme en las azoteas.

 

Existe un hueco de oscuridad

 

y junto al hueco

 

un bosque de acebos

 

puedes continuar el camino de la tiniebla.

 

Allí el mastín

 

estará cuidando de su rebaño.

 

No le molestes,

 

también es guardián del silencio.

 

 

 

XV

 

No lo olvides, caminante:

 

Sólo en el corazón

 

del hombre

 

el universo pierde sus límites.

 

 

 

 

 

Caracol

 

 

 

XXIX

 

¿Fueron estas ruinas,

 

paisaje de una batalla de amor?

 

¿Fragua, apeadero?

 

o, tal vez ¿las paredes destruidas

 

de una pequeña casa

 

con olor a fruta madura en las alacenas

 

y con ropas de fiesta tendidas al sol

 

donde hoy, está colgado un sudario

 

y sólo queda el excremento

 

de las lechuzas, que anidan

 

entre las grietas de las piedras?

 

 

 

 

 

Pájaro

 

 

 

LXV

 

Declina el día. Es el ocaso del sol.

 

La ofrenda de la lámpara

 

que se enciende en el silencio oscuro.

 

 

 

La tarde avanzada.

 

Y la oración que se eleva

 

como llama viva

 

que permanece en la noche.

 

 

 

Hasta que la aurora de la mañana siguiente

 

se alce de nuevo

 

arrojando lentamente penumbra

 

y vuelva la luz del sol

 

a brillar entre nosotros.

 

 

 

 

 

LXVI

 

El recogimiento de los claustros otoñales

 

de este Huerto Cerrado del Amor

 

y la humilde soledad de esta celda

 

donde el pájaro se cobija entre los balaústres del balcón

 

alfombrado por el viento de hojas secas, caídas.

 

 

 

Y tú, caminante,

 

entrando en ti mismo hallas la paz

 

en la calma de un apaciguado espíritu

 

que reposa solamente en el deseo

 

de gozar de la divinidad.

 

 

 

Contemplando este paraíso

 

indescriptible, verdaderamente

 

indescriptible y amarillo.

 

 

 

 Del libro “Huerto Cerrado del Amor”, Ed. Rialp, ADONAIS, 1995

 

 

 


Acercamos nuestras manos

 

al espesor de la arena

 

y una madeja de sedales y anzuelos

 

se enreda entre los dedos.

 

 

 

Nos perdemos en la profundidad del légamo.

 

 

 

*

 

 

 

Guardas las sílabas pronunciadas

 

en el cajón de la mesilla de noche.

 

 

 

Después abres el frasco con el veneno

 

y lo derramas 

 

por todos los países que un día viajamos.

 

 

 

*

 

 

 

Dejamos todo intacto, sin huellas.

 

 

 

Recogemos las redes.

 

 

 

Comienza la liturgia del abandono.

 

 

 

*

 

 

 

El corazón es una perla negra de antracita.

 

 

 

En mis manos ardieron las cartas escritas

 

su tinta se ahogó

 

entre arrecifes de coral

 

y el plancton

 

de las palabras del mar.

 

 

 

*

 

 

 

Nadie llegará con la bandeja final

 

del amanecer

 

para ofrecernos las vísceras del día.

 

 

 

Su relámpago.

 

 

 

 

 

(de Cuaderno Atlántico. Ed. Celya, Salamanca, 2003)

 

 

 

 

 

Un hombre desnudo sobre la pobreza del frío

 

 

 

Es el mundo hoy

 

una herida abierta de sílabas que no pueden pronunciarse.

 

 

 

Un cántico callado en los labios ateridos de las criaturas

 

que vuelan, como pájaros con rubíes en sus picos, incendiando

 

la cicatriz de nuestro corazón a la intemperie.

 

 

 

Una caravana de nubes arrastrada por el viento y la pólvora

 

que nos impide ver, un día tras otro, caer sobre las ciudades

 

la moneda dorada del sol.

 

 

 

Ese bosque de alfileres, acero frío, que ilumina las noches de luna menguante como luciérnagas de esperanza en el firmamento.

 

Sin embargo, caminamos por la sed de los desiertos con espinas

 

de cactus en nuestros pies.

 

Subimos montañas escarpadas de llagas donde aúllan los lobos.

 

 

 

La nieve despierta blanca en la cumbre de unas manos que tiemblan.

 

 

 

Bajamos por caminos que se bifurcan hasta la aldea.

 

Se descalza el alma, para lavar sus ojos, en las aguas serenas del río.

 

Amanece en el territorio sagrado de la gracia.

 

Yo soy porque nosotros somos, digo en voz alta a los habitantes del mundo.

 

Bendecidos siempre y alabados con un puñado brillante de semillas de luz.

 

 

 

(inédito 2024)

 

 

 

 

 

 

JESÚS LOSADA. Zamora, 1962. Doctor en Filología Moderna (Literatura Portuguesa) por la USAL.

 

Licenciado en Filología Española y en Filología Italiana (Universidad de Salamanca) y en Teología por la Facultad Dominica de San Esteban.

 

Poeta, traductor y gestor cultural.

 

Ha sido profesor de español en universidades de Italia, Portugal, India, Costa Rica y República Dominicana, países donde ha vivido gran parte de su vida.

 

Director de los Cursos de la Universidad de Verano Hispano-Lusos, (2001-2018). Actualmente imparte clases de lengua y literatura universal en Zamora.

 

Es miembro correspondiente de la Academia de Ciencias (RD) en materia de lingüística.

 

Sus más de 15 obras de poesía han sido traducidas a diferentes idiomas, obteniendo importantes premios tanto nacionales como internacionales.

 

 

 

Obra

 

·        Indulgencia plenaria. (Editorial Gramma, Madrid, 1992). Traducción en italiano. Indulgenza plenaria, Università di Venezia, Italia, 1994.

 

·        Huerto cerrado del amor. Accésit Premio Adonáis. (Editorial Rialp, Madrid, 1995).  Horto Cerrado do Amor. Traducción en portugués. Edições Quasi, Vila Nova de Famalição, Portugal, 2002.

 

·        Novenario. (Tras Os Montes, Mogadouro,1997). Edición bilingüe hispano-portuguesa.

 

·        La noche del funambulista. Premio Provincia. (Instituto Leonés del Libro, León, 1998).  La Noche del Funambulista

 

·        Tu rostro en el agua de otra manera. (Ediciones Independientes Capricornio, IEZ, Zamora-Altea, 2000).

 

·        Hombre desnudo persignándose en azul/ Homen nu persignando-se em azul. (Edita Câmara da Póvoa de Varzim, 2001). Álbum bilingüe, edição hispano-portuguesa.

 

·        Cuaderno Atlántico. (Editorial Celya,  Salamanca, 2003). 

 

·        Las tierras escondidas / The Hidden Lands. (Arunachal, India, 2009).

 

·        Mercados. (Colección Aedo, Salamanca, 2009).

 

·        Marchés (Port Prince, Haití, 2018).

 

·        Corazón Frontera. Premio Internacional de Poesía 'San Juan de la Cruz'. (Colección Adonáis, Rialp, Madrid, 2010). 

 

·        Al Berto "Itinerario lírico del miedo" (Obra poética, 1974-1997). Tesis Doctoral. (Editorial Celya, Toledo, 2012). 3

 

·        Homopoética comparada: Al Berto y Jaime Gil de Biedma. Colección de ensayo e investigación. (Editorial Celya, Toledo, 2013).

 

·        Kala Acharya y Jesús Losada (editores), The cosmic elements in Religion, Philosophy, Art and Literature. Proceedings of the International Conference (Bombay, 2013), Mumbai, Somaiya Bharatiya Sanskriti Peetham.

 

·        Los paréntesis imantados. (Editorial Celya, Salamanca, 2007). Traducido en inglés (The Magnetic Brackets, Edited by Jon Thompson, Parlor Press, USA, 2015).

 

·        El peso de la oscuridad. Premio Internacional de Poesía “José Zorrilla” 2016. Editorial Algaida-Anaya, Sevilla, 2016).

 

·        Negrura. (Editora Nacional. Colección Puentes. Ministerio de Cultura de República Dominicana, Santo Domingo, abril de 2018).

 

·        Casi la vida entera. (Antología 1990-2020) Ediciones Hiperión, Madrid, 2020.

 

 

 

Semblanza y fotografía proporcionadas por Jesús Losada


Escribir comentario

Comentarios: 0