Poemas de Shin Yu Pai

líneas enroscadas

 

 

 

                    para Gary Mula

 

 

 

sería más fácil

 

viajar fuera de las líneas

 

 

 

o cortar directamente

 

a través del campo

 

 

 

engañar el tiempo en vez

 

de dejar que la atención se despliegue

 

 

 

a su propio ritmo, a veces

 

 

 

las vueltas se parecen

 

a un laberinto bifurcado, un camino

 

 

 

de aquellos que pueden llevar a ningún lado –

 

estas pistas no fueron trazadas

 

 

 

para que en ellas viajemos juntos

 

pero las recorremos de igual manera

 

 

 

tropezándonos en bandas

 

de turistas, en trincas de familias

 

 

 

firmemente pegados a la red, sus cuerpos

 

como las curvas serpentinas

 

 

 

puestos allí para detener la mente

 

que quiere pensar, estoy haciendo esto

 

 

 

bien, caminando más adentro

 

en lo que fue diseñado para reorientar

 

 

 

las percepciones, elevar la consideración,

 

despertar de vuelta al centro del corazón

 

 

 

 

 

daños y perjuicios

 

 

 

la compañía de viajes culpó

 

el vendedor de barcos DUKW, ajeno al estado,

 

 

 

por un producto chapucero, mientras que el vendedor

 

culpó al estado de Washington por no hacer implementar

 

 

 

las reparaciones, el estado culpó a la ciudad

 

por no poner una barrera mediana

 

 

 

en el puente, mientras que la ciudad

 

culpó al proveedor de viajes local

 

 

 

por la muerte de cinco personas y

 

tres docenas más de heridos;

 

 

 

en su argumento, la defensa

 

invocó una ley adoptada en 1909

 

 

 

lo que impidió a los padres

 

de Ha Ram Kim, nacida en Korea,

 

 

 

de presentar una demanda – diseñada

 

hace más de 100 años para impedir

 

 

 

a las esposas de los mineros chinos

 

de recibir una indemnización por muerte injusta

 

 

 

la Sra. Kim era una primogénita

 

sin ingresos, ni familiares

 

 

 

viviendo en los Estados Unidos

 

en el momento de su muerte

 

 

 

lo cual, por ley, reducía su valor a nada,

 

¿qué padre puede vivir con esta lógica?

 

 

 

el abogado mantuvo

 

un discurso desapasionado

 

 

 

negándose a discutir

 

si la ley era o no era racista –

 

 

 

la legislatura estatal

 

podía argumentarlo, lo cual hizo

 

 

 

fue un activista laboral asiático-americano

 

cuyos padres una vez fueron

 

 

 

encarcelados en Camp Minidoka 

 

quien promovió el proyecto de ley, aprobado

 

 

 

con 61-37 votos, el gobernador

 

lo promulgó como ley cuatro años

 

 

 

después del incidente, y dos meses

 

después de que concluyó la demanda

 

 

 

con un pago de $123 mil, lo cual es barato

 

 

 

 

 

komorebí

 

 

 

el contorno de ese árbol

 

dibujado en una pared

 

 

 

por el sol, tiene su propia

 

profundidad del movimiento,

 

 

 

hojas haciendo señas

 

a pesar de ser

 

 

 

externas al cuerpo,

 

podrías colocar

 

 

 

ese árbol, así como

 

sabes los nombres de todo

 

 

 

los pájaros &

 

la palabra que dice el olor

 

 

 

de la lluvia antes

 

que toque el suelo

 

 

 

estoy viendo a través

 

de ese plátano de sombra

 

 

 

hacia el otro

 

lado de la forma

 

 

 

donde susurra

 

pidiendo mi atención

 

 

 

invitándome a mirar

 

afuera, más allá de los contornos

 

 

 

de donde los bordes

 

se extienden para crear belleza

 

 

 

fuera de todo este brillo

 

 

 

 

 

trozo de mármol (antes de Pigmalión)

 

 

 

descansaba en un estacionamiento en el norte de Seattle

 

el trozo de piedra cantera sin labrar, tocando

 

 

 

láminas de lluvia, de pie en el viento frío

 

almacenado al aire libre, absorbiendo

 

 

 

los elementos, durante casi un mes

 

todos los días pasé por el bloque sin tallar

 

 

 

durante mi trote matutino, rara vez se ladeaba

 

en su sitio a lo alto de una plataforma de madera

 

 

 

excepto aquella vez que el cantero lo empujó

 

allá, debajo del alero de su edificio,

 

 

 

sujetado aún por correas de nilón amarillo, luego

 

un día desapareció; había días en que me detenía

 

 

 

para hablarle como un alfarero que moldea

 

su barro, buscando el punto exacto, observando

 

 

 

su carácter, las venas negras, las motas plateadas,

 

antes de ser cortado y pulido para servir

 

 

 

a un magnífico tocador en el W. Queen Anne

 

 

 

 

 

Monumentos para los hombres (Bóveda de la Memoria), Fort Worden

 

 

 

No puedo negar que la belleza está

 

aquí, cuando el diseño me hostiga

 

 

 

a voltear mi espalda a la bahía

 

y entronizarme debajo

 

 

 

del refugio, para enfrentar una sola pálida

 

piedra, consagrada dentro de una losa

 

 

 

mausoleo – la permanencia

 

de la piedra es tan persistente como la fuerza

 

 

 

de los hombres, es evidente en las palabras

 

grabadas en las piedras rituales, hostiles

 

 

 

arquitecturas elaboradas por aquellos

 

que se veían a sí mismos como dioses

 

 

 

coaccionando los ojos hacia arriba

 

hacia los postes plantados en el sitio,

 

 

 

ese viejo tropo del hombre, &

 

su amante la mar, esperando su retorno

 

 

 

pacientemente, pienso por qué

 

no volver la mirada hacia ella

 

 

 

ahora mismo – la mar – hemos

 

ya visto todo lo que hay que ver

 

 

 

 

 

Reconocimiento

 

 

 

el año pasado, la ciudad contrató a un experto

 

en diversidad; aunque la declaración pública

 

 

 

haya pasado por la oficina de Parks & Rec;

 

 

 

los artistas públicos, calígrafos

 

comisionados, se vieron obligados a vandalizar

 

 

 

sus propias obras de arte después de un mes y medio

 

de trabajo, cumpliendo con la preocupación administrativa

 

 

 

de controlar el discurso público,

 

orientación creativa de “la ciudad-estado”;

 

 

 

cuatro años antes, el gobierno local

 

había aprobado un decreto de inclusión:

 

 

 

una expresión de la opinión pública

 

cuando el odio visitó la comunidad

 

 

 

en forma de una capa de Ku Klux Klan

 

abandonada en la tienda minorista

 

 

 

de una afroamericana; a pesar de los problemas

 

con el activismo monotemático y el postureo

 

 

 

ético, los artistas fueron amables,

 

y disciplinados ciudadanos dando

 

 

 

crédito al cambio de orden

 

repentino, la ciudad incluso proporcionó

 

 

 

una capota y un calentador

 

para acelerar la reparación – para reinscribir

 

 

 

en árabe e inglés

 

Recuerda Palestina

 

 

 

la sola mención de esa patria

 

pone los pelos de punta como si

 

 

 

a Taiwán le dijéramos “país” o

 

a los duwamish , indígenas

 

 

 

o “tribu” – dictando cuál

 

historia, de cuál personería

 

se cuenta en la narración principal,

 

cuáles sujetos tienen derecho a hablar

 

 

 

 

 

ahorrando tiempo

 

 

 

          con agradecimiento a Jenny Odell

 

 

 

no les dieron el tiempo de florecer

 

de nuevo; la semana siguiente

 

con el horario de verano, la luz se hizo

 

más dilatada; la temperatura más cálida;

 

 

 

nuestra ciudad los derribó con motosierra,

 

declarándolos enfermos, aunque

 

los arbolistas que luchaban para salvar

 

a los sakuras, no encontraron evidencia de deterioro,

 

 

 

y una vez que los cerezos

 

eran muñones, se confirmó la sanidad

 

del duramen y el cambium; estos

 

árboles no tenían voz, entonces los activistas

 

 

 

citaron la historia japonesa-americana,

 

los campesinos que una vez trasladaron sus productos

 

en Pike Place  antes de ser removidos;

 

aunque algunos resistieron – la naturaleza,

 

 

 

como la gente, es sabido

 

que mantiene su posición

 

como esa palmera japonesa sembrada

 

en la playa de Alki o la secuoya gigante

 

 

 

que persiste justo al este de Macy’s

 

no tienen ningún valor, son considerados

 

inútiles a pesar de ser indicadores de camino

 

para todos aquellos que ven en los árboles

 

 

 

marcadores de tiempo de cuándo estamos

 

versus árboles para dosel y sombra;

 

y las noticias locales son rápidamente

 

subsumidas por el flujo fatal

 

 

 

de historias más importantes –

 

el descarrilamiento del diesel en Anacortes :

 

3,100 galones de combustible peligroso

 

derramado en territorio Swinomish ;

 

el gobierno y las empresas se olvidan

 

 

 

de pensar en quién estuvo aquí antes,

 

en sus versiones que miran hacia el futuro

 

y visiones de desarrollo

 

pierden el contacto con sus testigos,

 

 

 

árboles talados antes de poder

 

florecer de nuevo, completan su ciclo – como

 

salmón que regresa a desovar – pétalos de sakura

 

como nieve cobijando de nuevo Pike Street

 

 

 

 

 

Traducción de Zingonia Zingone

 

 

 

 

 

1)    El campo de concentración Minidoka, ubicado en el sur de Idaho, se inauguró el 10 de agosto de 1942 y albergó a estadounidenses de ascendencia japonesa durante la Segunda Guerra Mundial.

 

2)    Barrio de clase alta en la ciudad de Seattle

 

3)    Seattle Parks and Recreation es el departamento gubernamental responsable del mantenimiento de los parques, open espacios abiertos, y centros comunitarios de la ciudad de Seattle.

 

4)    Duwamish es una tribu amerindia del oeste del estado de Washington, y son los habitantes originales de la ciudad de Seattle.

 

5)    En Pike Place, Seattle, se encuentra uno de los mayores y más antiguos mercados públicos de Estados Unidos, donde convergen cientos de agricultores, artesanos y pequeños comercios.

 

6)    Alki Beach es una playa pública ubicada en Seattle.

 

7)    Una reputada cadena estadounidense de grandes almacenes

 

8)    Anacortes es una ciudad costera situada en el condado de Skagit, Washington

 

9)    Los Swinomish son una tribu amerindia del oeste del estado de Washington que vive en la Isla Fidalgo en el Condado de Skagit, a unos 113.5 km al norte de Seattle.

 

 

 

 

 

 

 

 

Shin Yu Pai es la ganadora del premio Shelley Memorial 2024. Se desempeña como poeta cívica de la ciudad de Seattle – Civic Poet of Seattle (2023-2024) y para los años 2015-2017 fue la poeta laureadade la ciudad de Redmond. Es autora de 13 libros, y sus títulos más recientes son: No Neutral (2023) y Less Desolate (2023). Ha recibido premios de la Academia de Poetas Estadounidenses (Academy of American Poets), Artist Trust, y de la Oficina de Arte y Cultura de la ciudad de Seattle (The City of Seattle's Office of Arts & Culture). Shin Yu también es presentadora y creadora del galardonado podcast "Ten Thousand Things" para KUOW, la estación afiliada a NPR de Seattle.

 

 

 

 

Semblanza y fotografía proporcianadas por Zingonia Zingone

 

Crédito fotográfico: Mc Daniel

 

 

 

Zingonia Zingone (Londres, 1971) es poeta, narradora y traductora. Escribe en italiano, español, inglés y francés. Sus libros han sido editados en España, México, Costa Rica, Nicaragua, Colombia, Italia, India, y Francia. Sus títulos de poesía más recientes son Los naufragios del desierto (Vaso Roto, 2013), Las tentaciones de la Luz (Anamá Ediciones, 2018), El canto de la Sulamita – Poesía Reunida, (Uniediciones, 2019), El viaje de la sangre (Huerga & Fierro Editores, 2021), y La pajarera sin redes (Domingo atrasado, 2022). Entre sus trabajos de traducción destacan los últimos dos libros de Claribel Alegría: Voci (Samuele Editore, 2015) y Amore senza fine (Fili d’Aquilone, 2018). Es fundadora de los talleres de poesía FreeFromChains y consejera editorial de la revista literaria mexicana “El Golem”.

 

 

 

 

 

Semblanza y fotografía proporcionadas por Zingonia Zingone

 

Escribir comentario

Comentarios: 0