líneas enroscadas
para Gary Mula
sería más fácil
viajar fuera de las líneas
o cortar directamente
a través del campo
engañar el tiempo en vez
de dejar que la atención se despliegue
a su propio ritmo, a veces
las vueltas se parecen
a un laberinto bifurcado, un camino
de aquellos que pueden llevar a ningún lado –
estas pistas no fueron trazadas
para que en ellas viajemos juntos
pero las recorremos de igual manera
tropezándonos en bandas
de turistas, en trincas de familias
firmemente pegados a la red, sus cuerpos
como las curvas serpentinas
puestos allí para detener la mente
que quiere pensar, estoy haciendo esto
bien, caminando más adentro
en lo que fue diseñado para reorientar
las percepciones, elevar la consideración,
despertar de vuelta al centro del corazón
daños y perjuicios
la compañía de viajes culpó
el vendedor de barcos DUKW, ajeno al estado,
por un producto chapucero, mientras que el vendedor
culpó al estado de Washington por no hacer implementar
las reparaciones, el estado culpó a la ciudad
por no poner una barrera mediana
en el puente, mientras que la ciudad
culpó al proveedor de viajes local
por la muerte de cinco personas y
tres docenas más de heridos;
en su argumento, la defensa
invocó una ley adoptada en 1909
lo que impidió a los padres
de Ha Ram Kim, nacida en Korea,
de presentar una demanda – diseñada
hace más de 100 años para impedir
a las esposas de los mineros chinos
de recibir una indemnización por muerte injusta
la Sra. Kim era una primogénita
sin ingresos, ni familiares
viviendo en los Estados Unidos
en el momento de su muerte
lo cual, por ley, reducía su valor a nada,
¿qué padre puede vivir con esta lógica?
el abogado mantuvo
un discurso desapasionado
negándose a discutir
si la ley era o no era racista –
la legislatura estatal
podía argumentarlo, lo cual hizo
fue un activista laboral asiático-americano
cuyos padres una vez fueron
encarcelados en Camp Minidoka
quien promovió el proyecto de ley, aprobado
con 61-37 votos, el gobernador
lo promulgó como ley cuatro años
después del incidente, y dos meses
después de que concluyó la demanda
con un pago de $123 mil, lo cual es barato
komorebí
el contorno de ese árbol
dibujado en una pared
por el sol, tiene su propia
profundidad del movimiento,
hojas haciendo señas
a pesar de ser
externas al cuerpo,
podrías colocar
ese árbol, así como
sabes los nombres de todo
los pájaros &
la palabra que dice el olor
de la lluvia antes
que toque el suelo
estoy viendo a través
de ese plátano de sombra
hacia el otro
lado de la forma
donde susurra
pidiendo mi atención
invitándome a mirar
afuera, más allá de los contornos
de donde los bordes
se extienden para crear belleza
fuera de todo este brillo
trozo de mármol (antes de Pigmalión)
descansaba en un estacionamiento en el norte de Seattle
el trozo de piedra cantera sin labrar, tocando
láminas de lluvia, de pie en el viento frío
almacenado al aire libre, absorbiendo
los elementos, durante casi un mes
todos los días pasé por el bloque sin tallar
durante mi trote matutino, rara vez se ladeaba
en su sitio a lo alto de una plataforma de madera
excepto aquella vez que el cantero lo empujó
allá, debajo del alero de su edificio,
sujetado aún por correas de nilón amarillo, luego
un día desapareció; había días en que me detenía
para hablarle como un alfarero que moldea
su barro, buscando el punto exacto, observando
su carácter, las venas negras, las motas plateadas,
antes de ser cortado y pulido para servir
a un magnífico tocador en el W. Queen Anne
Monumentos para los hombres (Bóveda de la Memoria), Fort Worden
No puedo negar que la belleza está
aquí, cuando el diseño me hostiga
a voltear mi espalda a la bahía
y entronizarme debajo
del refugio, para enfrentar una sola pálida
piedra, consagrada dentro de una losa
mausoleo – la permanencia
de la piedra es tan persistente como la fuerza
de los hombres, es evidente en las palabras
grabadas en las piedras rituales, hostiles
arquitecturas elaboradas por aquellos
que se veían a sí mismos como dioses
coaccionando los ojos hacia arriba
hacia los postes plantados en el sitio,
ese viejo tropo del hombre, &
su amante la mar, esperando su retorno
pacientemente, pienso por qué
no volver la mirada hacia ella
ahora mismo – la mar – hemos
ya visto todo lo que hay que ver
Reconocimiento
el año pasado, la ciudad contrató a un experto
en diversidad; aunque la declaración pública
haya pasado por la oficina de Parks & Rec;
los artistas públicos, calígrafos
comisionados, se vieron obligados a vandalizar
sus propias obras de arte después de un mes y medio
de trabajo, cumpliendo con la preocupación administrativa
de controlar el discurso público,
orientación creativa de “la ciudad-estado”;
cuatro años antes, el gobierno local
había aprobado un decreto de inclusión:
una expresión de la opinión pública
cuando el odio visitó la comunidad
en forma de una capa de Ku Klux Klan
abandonada en la tienda minorista
de una afroamericana; a pesar de los problemas
con el activismo monotemático y el postureo
ético, los artistas fueron amables,
y disciplinados ciudadanos dando
crédito al cambio de orden
repentino, la ciudad incluso proporcionó
una capota y un calentador
para acelerar la reparación – para reinscribir
en árabe e inglés
Recuerda Palestina
la sola mención de esa patria
pone los pelos de punta como si
a Taiwán le dijéramos “país” o
a los duwamish , indígenas
o “tribu” – dictando cuál
historia, de cuál personería
se cuenta en la narración principal,
cuáles sujetos tienen derecho a hablar
ahorrando tiempo
con agradecimiento a Jenny Odell
no les dieron el tiempo de florecer
de nuevo; la semana siguiente
con el horario de verano, la luz se hizo
más dilatada; la temperatura más cálida;
nuestra ciudad los derribó con motosierra,
declarándolos enfermos, aunque
los arbolistas que luchaban para salvar
a los sakuras, no encontraron evidencia de deterioro,
y una vez que los cerezos
eran muñones, se confirmó la sanidad
del duramen y el cambium; estos
árboles no tenían voz, entonces los activistas
citaron la historia japonesa-americana,
los campesinos que una vez trasladaron sus productos
en Pike Place antes de ser removidos;
aunque algunos resistieron – la naturaleza,
como la gente, es sabido
que mantiene su posición
como esa palmera japonesa sembrada
en la playa de Alki o la secuoya gigante
que persiste justo al este de Macy’s
no tienen ningún valor, son considerados
inútiles a pesar de ser indicadores de camino
para todos aquellos que ven en los árboles
marcadores de tiempo de cuándo estamos
versus árboles para dosel y sombra;
y las noticias locales son rápidamente
subsumidas por el flujo fatal
de historias más importantes –
el descarrilamiento del diesel en Anacortes :
3,100 galones de combustible peligroso
derramado en territorio Swinomish ;
el gobierno y las empresas se olvidan
de pensar en quién estuvo aquí antes,
en sus versiones que miran hacia el futuro
y visiones de desarrollo
pierden el contacto con sus testigos,
árboles talados antes de poder
florecer de nuevo, completan su ciclo – como
salmón que regresa a desovar – pétalos de sakura
como nieve cobijando de nuevo Pike Street
Traducción de Zingonia Zingone
1) El campo de concentración Minidoka, ubicado en el sur de Idaho, se inauguró el 10 de agosto de 1942 y albergó a estadounidenses de ascendencia japonesa durante la Segunda Guerra Mundial.
2) Barrio de clase alta en la ciudad de Seattle
3) Seattle Parks and Recreation es el departamento gubernamental responsable del mantenimiento de los parques, open espacios abiertos, y centros comunitarios de la ciudad de Seattle.
4) Duwamish es una tribu amerindia del oeste del estado de Washington, y son los habitantes originales de la ciudad de Seattle.
5) En Pike Place, Seattle, se encuentra uno de los mayores y más antiguos mercados públicos de Estados Unidos, donde convergen cientos de agricultores, artesanos y pequeños comercios.
6) Alki Beach es una playa pública ubicada en Seattle.
7) Una reputada cadena estadounidense de grandes almacenes
8) Anacortes es una ciudad costera situada en el condado de Skagit, Washington
9) Los Swinomish son una tribu amerindia del oeste del estado de Washington que vive en la Isla Fidalgo en el Condado de Skagit, a unos 113.5 km al norte de Seattle.
Shin Yu Pai es la ganadora del premio Shelley Memorial 2024. Se desempeña como poeta cívica de la ciudad de Seattle – Civic Poet of Seattle (2023-2024) y para los años 2015-2017 fue la poeta laureadade la ciudad de Redmond. Es autora de 13 libros, y sus títulos más recientes son: No Neutral (2023) y Less Desolate (2023). Ha recibido premios de la Academia de Poetas Estadounidenses (Academy of American Poets), Artist Trust, y de la Oficina de Arte y Cultura de la ciudad de Seattle (The City of Seattle's Office of Arts & Culture). Shin Yu también es presentadora y creadora del galardonado podcast "Ten Thousand Things" para KUOW, la estación afiliada a NPR de Seattle.
Semblanza y fotografía proporcianadas por Zingonia Zingone
Crédito fotográfico: Mc Daniel
Zingonia Zingone (Londres, 1971) es poeta, narradora y traductora. Escribe en italiano, español, inglés y francés. Sus libros han sido editados en España, México, Costa Rica, Nicaragua, Colombia, Italia, India, y Francia. Sus títulos de poesía más recientes son Los naufragios del desierto (Vaso Roto, 2013), Las tentaciones de la Luz (Anamá Ediciones, 2018), El canto de la Sulamita – Poesía Reunida, (Uniediciones, 2019), El viaje de la sangre (Huerga & Fierro Editores, 2021), y La pajarera sin redes (Domingo atrasado, 2022). Entre sus trabajos de traducción destacan los últimos dos libros de Claribel Alegría: Voci (Samuele Editore, 2015) y Amore senza fine (Fili d’Aquilone, 2018). Es fundadora de los talleres de poesía FreeFromChains y consejera editorial de la revista literaria mexicana “El Golem”.
Semblanza y fotografía proporcionadas por Zingonia Zingone
Escribir comentario