El Golem, Revista Literaria
Nueva época, Año 4 - Núm. 19
ENSAYO: El nominalismo en la literatura: Olga Orozco y la superación de “En esta noche, este mundo” de Alejandra Pizarnik. Por María Amelia Diaz * La creación del primer ser (Michel Houellebecq). Por Adán Echeverría * Leer la poesía. Por Dante Maffia (Traducción de Zingonia Zingone) * Leer. Por Luis Cardoza y Aragón * Homenaje a un árbol. Por Dorothy Dean Walton * POESÍA: La Enlutada. Olga Orozco * La tierra más ajena. Alejandra Pizarnik *La vida escandalosa de César Moro. Por César Moro * Túneles. Por Yousef Komunyakaa (Traducción de Joseph Crespo) * Poemas de Ataol Behramoğlu (Traducción de Rafael Carpintero Ortega) * La biblioteca de Alejandría. Por Dante Maffia (Traducción de Zingonia Zingone) * Poemas saharauis para crecer. Por Fatima Galia * Espejo de los detalles. Por Jesús Sepulveda * Cuando escribiendo, te tardas en aparecer. Por Bogdan Ghiu (Traducción de Germán A. de la Reza) * Noche. Por Massimo Pedroni (Traducción de Zingonia Zingone) * Poesía de María Amelia Diaz * La ira de la noche. Adán Echeverría * La palabra en la vigilia y en el sueño. Por Demetria Martínez (Traducción de Héctor Contreras López) * Raíces y destino. Por Evans Okan * Poesía de Alexia Victoros (Traducción de María del Castillo Sucerquia) * NARRATIVA: Microrrelatos. Por Mario Urtecho
ENSAYO: Elementos poéticos en la narrativa de Samuel Beckett. Por Lucas Margarit * Abigael Bohórquez y su manifiesto poético. Por Adán Echeverría * Hispanoamérica. La escritura de monjas y beatas. Por María Amelia Diaz * NARRATIVA: Sobresaltos. Samuel Beckett (Traducción de Antonio Marquet) -Relato- * POESÍA: Navegación en Yoremito. Abigael Bohórquez * Liturgia. Alejo Carpentier * Tankas. Takuboku Ishikawa (Traducción de Atsuko Tanabe) * Alicia en el país de las maravillas. Ana Hatherly (Traducción de Miguel Ángel Flores) * Nota de Blues. Bob Kaufman (Traducción de Martí Soler y Mónica Mansour) * Poemas de Agosthino Neto. (Traducción de David Chericián) * Los secretos engarces. José Javier Villarreal * de lo visible. Circe Maia * Bernart Metge. Lucas Margarit * El sueño de la tierra. Jean Michel-Maulpoix (Traducción de Omar Emilio Spósito) * FREE-STYLE. Ludwig Saavedra * Poesía de Esperanza Vives Frasès * Poesía de Laura Nieves * Poesía de Esteban Moore * Poesía de Sergio Antonio Chiappe * Poesía de Fray Eulalio Gómez * Poesía de María Macaya Martén * Poesía de Smaragdi Mitropoulou (Traducción de María del Castillo Sucerquia) * Poesía de Pedro Alcarria Viera * Poesía de Jassín Antuna * RESEÑA: Poesía Reunida 1991-2021 de Carmen Nozal
ENSAYO: Apuntes sobre Breton. Por Jorge Cuesta * Luces y sombras de una mística española: Morada interior de Angelina Muñiz Huberman. Por Mónica Ruiz Bañuls * El libro. Por José Enrique Rodó * Gaia y Ctonia. Por Giorgio Agamben (traducción de Juan Manuel Esquivel) * POESÍA: El círculo del Gólem. Poema de Angelina Muñiz Huberman * Un hombre y una mujer absolutamente blancos. Por André Breton (traducción de Xavier Villaurrutia) * El circo. Jorge Eduardo Eielson * No es posible entrar dos veces en el mismo río. Enrique González Rojo Arthur * La primera noche en el gueto. Avrom Sútzkever (Traducción de Eliahu Toker) * Voces inéditas. Antonio Porchia * Poesía de Boris Pasternak (traducción de Carlos Alvares) * Nuevos snapshots de la infancia. Luis Correa-Díaz * Églogas del desierto. Basilio Beillard * Andrei Rubliov. Diego Roel * Cantos de Fanor Téllez * Poesía de Tasoula Tsilimeni (traducción de María del Castillo Sucerquia) * Poesía de Tarana Turan Rahimili (traducción de Alicia Minjarez) * Poesía de Red Anis Al – Jishi (traducción de Alicia Minjarez) * Poesía de Habib Tengour * Poesía de María Ángeles Lonardi * Poesía de Mariana Ossa * Poesía de Aurelio González Ovier * Poesía de María Esther García López * NARRATIVA: Los inconvenientes de ser un narrador testigo. Alberto Sánchez Arguello (Minificciones) * Hemingway y mi madre. Sherzod Artikov (traducción de Mercedes Soto)
https://www.revistaelgolem.com/2021/11/06/%C3%ADndice-nueva-%C3%A9poca-a%C3%B1o-3-n%C3%BAm-17/
ENSAYO: Muerte de Narciso: rauda certería de metáforas. Por Ángel Gaztelu * Magda Portal: mujer insigne. Por Linda Lema Tucker * Vidas sin salida en los cuentos de Juan Carlos Onetti. Por Adán Echeverría * El Neorrealismo italiano. Por Massimo Pedroni (Traducción de Zingonia Zingone) NARRATIVA: La casa en la arena. Por Juan Carlos Onetti POESÍA: El Número Uno. Por José Lezama Lima * El cuento de las estrellas. Por Magda Portal * Estancias escritas en la melancolía, cerca de Nápoles. Por Percy Bysshe Shelley (Traducción de Fernando Maristany) * Poesía de Rodolfo Mata * Poesía de José María Memet * Poesía de Maria Miraglia (Traducción de Alicia Minjarez) * Poesía de Chuya Nakahara (Traducción de Atsuko Tanabe) * Poesía de Atwei Okai (Traducción de Rafael Patiño) * Poesía de Humberto Avíles Bermúdez * Poesía de Mónica Zepeda * Prosa poética de Jennifer García * Poesía de Umid Najjari (Traducción de Alicia Minjarez) * Poesía de Sharon Serna Rodríguez * Poesía de Pablo Aldaco * Poesía de Alfredo Pérez Alencart *
● Géminis. Por Stanley Plumly, con de respuesta de Louise Glück (Traducción de Juan Manuel Esquivel) ● Hugo Mujica: la poesía del asombro y el silencio. Por Adrián Ferrero ● Un sentido de Ramón López Velarde. Por Xavier Villaurrutia ● Alejandra Pizarnik y la poética del tormento. Por Rodríguez-Bustos JC ●
● Poesía de Hugo Mujica ● Tres poemas de Louise Glück (Traducción de Juan Manuel Esquivel) ● Álbum de familia. José Watanabe ● Oda a la Alegría. Vladimir Holan (Traducción de Félix Cortez) ● Rosas del Desierto. Alina Diaconú ● Poema de lástimas a la Muerte de Marcel Proust. Álvaro Mutis ● Morgue y otros poemas. Gottfried Benn (Traducción de Verónica Jaffé) ● Dice Penélope. Katerina Anghelaki-Rooke (Traducción de Natalia Moreleon) ● Como un fragmento de noche, recortado de su poema (Extractos). Déborah Heissler (Traducción de Mariano Rolando Andrade) ● Himno a la concordia. Ralph Waldo Emerson (Traducción de María del Castillo Sucerquia) ● El muerto ante la vida. Rafael Cansinos Assens ● Los restos de la única ventana. Saniya Saleh (Traducción de Fernando Juliá) ● Poesía de David Sirois (Traducción de María del Castillo Sucerquia) ● Poesía de Wendy Alvarado ● Poesía de Marceline Desbordes-Valmore. (Traducción de Norberto Gimelfarb y Marta Giné) ●
● Poesía de Hugo Mujica ● Tres poemas de Louise Glück (Traducción de Juan Manuel Esquivel) ● Álbum de familia. José Watanabe ● Oda a la Alegría. Vladimir Holan (Traducción de Félix Cortez) ● Rosas del Desierto. Alina Diaconú ● Poema de lástimas a la Muerte de Marcel Proust. Álvaro Mutis ● Morgue y otros poemas. Gottfried Benn (Traducción de Verónica Jaffé) ● Dice Penélope. Katerina Anghelaki-Rooke (Traducción de Natalia Moreleon) ● Como un fragmento de noche, recortado de su poema (Extractos). Déborah Heissler (Traducción de Mariano Rolando Andrade) ● Himno a la concordia. Ralph Waldo Emerson (Traducción de María del Castillo Sucerquia) ● El muerto ante la vida. Rafael Cansinos Assens ● Los restos de la única ventana. Saniya Saleh (Traducción de Fernando Juliá) ● Poesía de David Sirois (Traducción de María del Castillo Sucerquia) ● Poesía de Wendy Alvarado ● Poesía de Marceline Desbordes-Valmore. (Traducción de Norberto Gimelfarb y Marta Giné) ●
● Poesía y suicidio: el fenómeno Sylvia Plath. Por José Kozer ● La fauna doliente de Baudelaire. Por Armando González Torres ● Mi Corazón desnudo (fragmentos). Por Charles Baudelaire (Traducción de Agustín Esclasans) ● Rabindranath Tagore. Por Perala Ratnam ●
● Señora Lazaro. Por Sylvia Plath (Traducción de E. L. Revol) ● Poesía de José Kozer ● Los tejedores de Silesia. Heinrich Heine (Traducción de José Martí) ● La Cuchara en la boca. Herberto Helder (Traducción de Marco Antonio Bojorquez) ● Poesía de Rowena Bali ● La mayoría de las estrellas -canto americano. Pietro Federico (Traducción de Zingonia Zingone ● Poesía de Nguyen Chi Trung (Traducción de Dulce Chiang) ● Abril (Selección de poemas) Daniel Freindemberg ● Auroras de ceniza (poemas) Jannette L. Clariond ● Poesía de Pedro Enríquez ● Deja pasar mi pueblo. Noémi de Souza (Traducción de Manuel Cabrera) ● Poesía de Rolando Revagliatti ● Kaspar de Pierre (extracto) Laure Gauthier (Traducción de Mariano Rolando Andrade) ● Poesía de Severo Sarduy ●
● Persiles y Segismunda: La Obra Maestra de Cervantes. Por José F. Grave de Peralta ● La corona y el cetro de Lugones. Por Ramón López Velarde ● El Surrealismo contra las vanguardias. Por Víctor Sosa ● La poesía ekphrástica de entonces y de ahora. Por Lidia Chiarelli ●
● Sonetos. Miguel de Cervantes Savedra ● De la palabra clave como creación y destrucción del ser a través del pensamiento. Edmond Jabès (Traducción de Saúl Yurkiévich)
Supradimensional. Por José Juan Tablada ● Cohete. Allen Ginsberg (Traducción de Andrés Boulton Ferreira de Melo) ● Innominado. Pablo de Rocka ● Sueño y mentira de Franco. Pablo Picasso ● La casi noche. Poemas de Francesca Serragnoli (Traducción de Zingonia Zingone) ● El rostro y el Viaje: 5 poemas inéditos de Alessio Brandolini (Traducción de Marisa Martínez Pérsico) ● Poesía de Oswaldo Sauma ● Humus… humus. Poemas de Luisa Futoransky (Selección de Mariano Rolando Andrade)● Poesía de Ana Chig ● Poesía de Sabne Raznik (Traducción de María del Castillo Sucerquia) ● Poesía de Vera Stupina Nikolaevna (Traducción de María del Castillo Sucerquia) ●
● Bajo el Fanal. Un Cuento de Anaïs Nin (Traducción de José Rodríguez Feo) ● Cartas para los muertos. Un relato de Felisberto Hernández ●
● Lecturas, influencias, poética y amistades literarias. Marco Antonio Campos entrevista a Alí Chumacero ●
Paul Celan: el recuerdo devora. Por Armando González Torres ● Eunice Odio: vibración de luz en el abismo. Por Tania Pleitez ● "Strapaese" y "Stracittà": los movimientos culturales a favor y en contra de la revolución tecnológica en la italia de los años ’20. Por Massimo Pedroni (traducción de Zingonia Zingone) ● Edgar Allan Poe. Por Howard Philips Lovecraft (traducción de Gabriela Ellena Castelloti) ● Enzia Verduchi en medio de la locura de Raúl Gómez Jattin. Por Rodríguez-Bustos JC ●
Fuga Sobre la muerte. Por Paul Celan (traducción de Rodolfo E. Modern) ● Poesía de Eunice Odio ● Una exposición de Francis Picabia. Por Tristan Tzara (traducción de Elena de la Peña) ● Monólogos. Por Fina García Marruz ● Poesía de Raúl Gómez Jattin ● Baladas de los mares del norte. Por Mariano Rolando Andrade ● El mal parto de la luz. Por Cecilia Podestá ● Provisorios (extractos). Por Christphe Manon (traducción de Mariano Rolando Andrade) ● Poesía de Luis Benítez ● Poesía de Ali Al-Hazmi (traducción de María del Castillo Sucerquia) ● Tres poemas de Toriko Takanabe (traducción de Ryukichi Terao) ● Poesía de Wansso Kim (traducción de María del Castillo Sucerquia) ● Tres Antileyes de Newton. Por Manuel Alejandro Ceballos ● Poesía de Vanna Andreini ● Poesía de Christos R. Tisiallis (traducción de María del Castillo Sucerquia) ●
El Aleph. Por Estela Canto ● Druida, de Marosa di Giorgio. Por Yuliana Ortiz Ruano ● Giovanni Papini. Por Massimo Pedroni (Traducción de Zingonia Zingone) ● Yannis Yfantís y su libro del mundo. Por Roberto García de Mesa ● ¿Por qué escribí El perro sin plumas y El río? Por Joao Cabral de Melo Neto (Traducción de Agustina Roca)
Naturaleza muerta con moscas. Eduardo Chirinos ● La vida privada de los trenes. Valeria Zurano ● La noche apenas respiraba. Henry Alexander Gómez ● Un momento en Troya. Wislawa Szymborska (Traducción de Jerzy Shawomiriski y Ana María Moix) ● Cuatro preludios sobre juguetes del viento. Carl Sandburg (Traducción de Agustí Bartra) ● Proletario y locura. Leopoldo María Panero ● Poesía de Marina Zvetaieva (Traducción de Irina Bogdaschevski) ● Conversación sobre Brasil con un poeta chino. Claudio Daniel (Traducción de Reynaldo Jímenez) ● Poesía de Alí Al Ameri (Introducción y traducción de María Del Castillo Sucerquia) ● Poesía de Osama Esber (Introducción y traducción de María Del Castillo Sucerquia) ● Poesía de Valeria Sandi ● Poesía de Omar Lara ● RefugiadoMonsif Beroual (Traducción de Alicia Minjarez Ramírez) ● Poesía de Gemma Córdoba ● Poesía de Alicia Minjarez Ramírez ● Poesía de Ricardo Plata ● Haikus de Armando Noriega ● Poesía de Juan Carlos Acevedo
Tetramorfos. Eduardo Chirinos. Introducción de Martina Vinatea ● Hombres animales enredaderas. Silvina Ocampo ● Sincirlis, Mincirlis y Microsincirlaquis Anónimo. Cuento de la región de Epiro (Traducción de Ramón Manuel Garriga e introducción de Hugo de Mendoza)
Los adversarios desconocidos: Roberto Bolaño y Octavio Paz. Por Armando González Torres ● El Rostro de la escritura. Por Nélida Piñon (traducción de Agustina Roca) ● Melancolía y serialidad homicida. Por José Manuel Recillas ● La imagen poética de Luis de Góngora. Por Federico García Lorca ● Vanguardias artísticas del siglo XX: El Futurismo. Por Massimo Pedroni (traducción de Zingonia Zingone)
Aullido de cisne: 5 poemas de Mario Santiago Papasquiaro ● Dieppe, poema de Samuel Beckett (traducción de Jenaro Talens) ● Haikus. Natsume Soseki (traducción del Dulce Chiang) ● 1935. Poema de Frida Kahlo● Poesía de Marin Sorescu (traducción de Omar Lara) ● En Flotación. Fernando Rendón ● Poesía de Karel Leyva ● Poesía de Anise Koltz (traducción de Emilie Robert) ● Poesía de Dolores Etchecopar ● Poesía de Alberto Cecereu ● Poesía de Hatif Janabi (traducción de Khédija Gadhoum) ● 3 poemas del libro Ríos de carretera de Paula Díaz Altozano ● Poesía de María Paz Valdebenito ● Poesía de Sophía Yañez ● Poesía de Miladis Hernández
¿Intelectual? No. Por Clarice Lispector (traducción de Agustina Roca) ● Es allá adonde voy. Por Clarice Lispector (traducción de Agustina Roca)
Crítica y creación. Por Nuno Júdice. (Traducción de Jineth Ardila) ● Siglo XX italiano: Las revistas culturales florentinas. Por Massimo Pedroni. (Traducción de Zingonia Zingone) ● Carlos Obregón: cincuenta años bajo la sombra de los olmos. Por Rodríguez-Bustos JC ● La Tumba de Keats. Por Oscar Wilde. (Traducción de Julio Gómez de la Serna) ● El poema es lo único que puede transmitir lo inefable: diálogo con Antonio Cisneros. Por Miguel Ángel Zapata) ● 5 Poemas inéditos de Nuno Júdice. (Versiones de Blanca Luz Pulido) ● 150.000.000 Poema de Vladimir Mayakovsky. (Traducción de Lila Guerrero) ● El Iceberg imaginario. Poema de Elizabeth Bishop (Traducción de Ulalume González de León) ● Cánticas de amor y crueldad: poesía de Andrés Cisnegro. ● El espasmo y la quietud: poesía de Gorka Lasa ● Poemas del libro inédito Diálogos Brujos. Susana Saco Artmann ● Poesía de Daniele Mencarelli (Traducción de Zingonia Zingone) ● Poesía de Yves Bonnefoy (Traducción de Emilie Robert) ● Poesía de Kazuko Shiraishi. (Traducción de Ayako Saitou) ● Poesía de Eugenia Straccali ● Poesía de Dira Martínez Mendoza ● Poesía de Roger Santiváñez ● Poesía de Luis Manuel Pimentel ● Poesía de Ximena Gómez ● Poesía de George Franklin (Traducción de Ximena Gómez) ● Teología. Por Elena Garro (cuento corto) ● Un brazo. Por Yusinare Kawabata (relato en traducción de Pilar Giralt) ● Cartas a Clarice Lispector. Por Víctor Rivera
Alejandra Pizarnik: La que debió cantar. Por Marco Antonio Campos ● Tres calas sobre Dolores Castro. Por Mariana Bernárdez ● Mujeres y surrealismo: los casos de Claude Cahun y Gisèle Prassinos. Por Lydia Vázquez ● Por qué se escribe. Por María Zambrano ● Poesía de Mohammed El Amraoui. Traducción de Zingonia Zingone ● Poesía de Blanca Luz Pulido ● Davide Rondoni y la memoria encendida. Introducción, selección y traducción de Erika Reginato Muñoz ● Poesía de Eleonora Finkelstein ● La búsqueda de la felicidad: poemas de Michael Houellebecq. Traducción de Emilie Robert ● Poesía de Asma Mohamad Alhaj. Traducción de Malak Sahioni Soufi ● Cinco canciones raras. Del libro inédito, boquiabierto de Víctor Rodríguez Núñez ● Libretto di transito: prosa poética de Franca Mancinelli. Traducción de Roberta Buffi ● Poesía de Ignacio Martín ● Fantasías verdaderas. Poesía de Eliza Segiet. Traducción de Alicia Minjarez Ramírez ● Poesía de Yekta, del libro Registro de las Sombras. Traducción de Myriam Montoya ● Poesía de Fabio Andrés Delgado Micán ● Majakuagy-Moukeia (Cap.1) de Ana Mairena ● Minificciones de Victoria García Jolly ●
El caso Pound. Por Ernesto Cardenal ● Primera lectura / La vida de Charles Simic en imágenes con vida. Por Luis Armenta Malpica ● El silencio en torno a la trágica muerte del poeta Attila Józef. Por José Manuel Recillas ● Me siento solo a escribir en el jardín: conversaciones con Charles Wright. Entrevista por Miguel Ángel Zapata ● La nieve está en otra parte. Poesía de Giovanna Iorio. Selección y traducción de Zingonia Zingone ● Poesía de Daniel Calabrese ● Poesía de Amosse Mucavele. Traducción de Gastón Sironi ● Poesía de Natasha Sardzoska. Traducción de Natasha Sardzoska ● Poesía de Charles Wright. Traducción de Miguel Ángel Zapata ● Poesía de Carlos Obregón Borrero. Introducción y selección de Zingonia Zingone ● Poesía de Ezra Pound ● Zapatitos. Poema de Juan Gelman ● Escritos de algunos condenados a muerte después de la caída de la Comuna de París. Poema de Abd Al Wahhab Al Bayati. Traducción de Francisco Oraá ● Elegía de Lídice. Poema de Efraín Huerta ● Nada. Micro cuento de Salma Guadarrama Bedolla ● El sueño del Faraón. Cuento de Edwin Gamboa ● Al día siguiente. Cuento de Manuel Alejandro Ceballos
Dos Ensayos: 1. En el nombre de Borges 2. Borges y las muñecas rusas. Por Alina Diaconú ● Alejandro Duque: La casa del verano. Por Juan Lamillar ● Existencialismo. Por Witold Gombrowicz ● Antonio Gamoneda y la construcción humanizada del poema. Entrevista de Miguel Ángel Zapata ● Poesía de Mariana Colomer ● Poesía de Alejandro Duque Amusco ● Poesía de Pedro López Adorno ● Poesía de Alejandra Craules Bretón ● Poesía de Tania Favela Bustillo (selección de Willy Gómez Migliaro) ● Poesía de Nakano Shigueharu ● Hélas (Poema en prosa) Oscar Wilde. Traducción de Julio Gómez de la Serna ● Cantos para Naëtt. Léopold Sédar Senghor. Traducción de Gabriel Favela ● La mano de Dios en el mundo. Iehuda Amijai. Traducción de Orna Stoliar y Eliahu Toker ● Mamá, se me escurren los dedos. Por Ana Drago. Traducción de Elena Borrás ● 45 Días y 30 Marineros. Por Norah Lange ● Mi matrimonio o cómo la novia se roba a sus suegros (Del volumen La hija del padre y la madre de la hija. Historia de una vida entre Rumanía y Suiza) Sanda Bundis. Traducción de Elena Borrás
Albert Camus, diarista y viajero. Por Manuel Neila ● Haroldo de Campos: una galaxia concreta. Por Víctor Sosa ● El poema en prosa y la desarticulación de la voz. Por Miguel Ángel Zapata ● Unamuno. Por Antonio Machado ● Antonio Tabucchi: un gran coleccionista de historias. Entrevista por Marco Antonio Campos ● Poesía de Aurelia Lassaque (traducción de Zingonia Zingone) ● Poesía de Claudio Damiani (traducción de Carmen Leonor Ferro) ● El largo pensamiento de la noche. Un poema de Chang Chiu-Lin 673-740 (traducción de Witter Byner, Laura Villaseñor) ● Tres poemas del libro inédito Tokapus, de Willy Gómez Migliaro ● Poesía de Anna Czacharowska (traducción de Alicia Minjarez Ramírez) ● Antiguo canto del Sol, de la Luna y del temor a la Soledad. Canto esquimal, anónimo (traducción de E. L.) ● Poesía de Saúl Ordoñez ● Poesía de Francisco Larios ● Seis poemas del libro Molino Rojo de Jacobo Fijman ● Cosas de la Abuela. Servicio al Cliente. Dos cuentos cortos por Aída López ● ¡Qué profundo es el Tao! (Cuento) Chuang Tzú ● Adiós a un Fantasma. Un cuento de Manoj Das ● Del rojo deseo que nos tiñe por completo. Reseña del libro Naxiña’ Rului’ Ladxe’ / Rojo deseo de Irma Pineda. Por Paloma Cuevas. ● Poesía de Sheikha A. (traducción de Dulce Chiang)
Las andanzas del tigre. Por Marco Antonio Campos (con epílogo de Eduardo Lizalde) ● Una poética singular: la obra orientalista de José Corredor-Matheos. Por María Elena Rodríguez Ventura ● La poética de la inconexión. Por Marco Fonz ● La imagen poética. Por Pierre Reverdy (traducción de Néstor Leal) ● Abraham y Lot. Por Martin Buber (Traducción de Aarón Spivak) ● Brevedades a la carta. Por Armando Alanís ● Poesía de Eduardo Lizalde ● Poesía de José Corredor-Matheos ● Poesía de Julia Santibáñez ● Animal Escandaloso. Poema de Osaki Sayaka (traducción de Daniela Camacho) ● El aprendiz de mago. Poema de Johann Wolfgang von Goethe (traducción de Rafael Cansinos Asséns) ● Poesía de Alicja Maria Kuberska (traducción de Alicia Minjarez Ramírez) ● Trece-treceadas. Poemas de Roberto López Moreno ● Poesía de Jorge Valbuena ● Poesía de Jorge Contreras Herrera ● Poesía de Bernard Boua Dadié (versiones de Antonia María Tristá y David Chericián) ● Relación de hechos deslenguados. Por Daniel Téllez ● Ballena 52: un canto triste en la soledad del mundo. Por Hugo De Mendoza ●
Amor (y poesía) sin fin: un itinerario revelador de Claribel Alegría. Por Martha L.
Canfield ● Entrevista a Patricia Flakoll Alegría: hija de Claribel
Alegría. Por Zingonia Zingone ● La sombra larga de José Asunción Silva y Juan
Rulfo. Por Roberto Carlos Pérez ● El cine, instrumento de poesía. Conferencia de Luis Buñuel ● Roberto Arlt y las mujeres en las Aguafuertes
porteñas. Por Victoria Martínez ● La luna sobre el muro se hace poema. Reseña de Roberto López
Moreno ● Los
motivos del tiempo. Poemural de Leticia Luna ● Poesía de Guillaume Apollinaire. Traducción de
Emilie Robert ● Poemas encontrados en cadáveres de guerrilleros vietnamitas. Versiones de David Chericián ● Poesía
de Youssef Alaoui. Traducción de Emilie Robert ● Poesía de Claribel Alegría (selección
de Zingonia Zingone) ● Poesía de Martha Tremblay ● Poesía
de Carlos Crespo ●Poesía
de Eduardo Casar ● Letters
to Che: Canto bilingüe. Poema de Thomas Merton (traducción de Dulce Chiang) ● Nadie tiene
nada. Cuento de Marco Zanger ● El pájaro
reloj (leyenda maya).Interpretación de Manuel Ceballos ● Visita a
Freud. Cuento de Giovani Papini.
Rosario Castellanos: Feminista a partir de sus propias palabras. Por Marta Lamas ●Patria, mujer y poesía. Por Leticia Luna y Maricruz Patiño ● La hierba negra (fragmento). Por Ioana Nicolaie (traducción de Elena Borrás) ● El rumor del vacío:aproximaciones a la escritura de Edmond Jabès. Por Carlos Alberto Rodríguez Zepeda ●Poesía de Marosa di Giorgio ● Poesía de Chary Gumeta ● Poesía de Gisèle Prassinos (traducciones de César Moro y Aldo Pelligrini) ● Poesía de Natalia Litvinova ●Poesía de Olga Orozco ● Poesía de Safo (traducción de Rubén Bonifaz Nuño) ● Poesía de Rosario Castellanos ● Poesía de Gustavo Barrera Calderón ● Poesía de Mutsuo Takahashi (traducción de Daniela Camacho) ● Cómo nació Poema Sucio Por Ferreira Gullar (traducción de Agustina Roca) ● A tiempo y no (relato). Por Alejandra Pizarnik ● Jael Uribe: Mujeres Poetas Internacional, Inc. Entrevista por Dulce Chiang.
● El viajero en el andén: la poesía de José Emilio Pacheco. Por Marco Antonio Campos ●Poesía de José Emilio Pacheco ● Poesía de Ernesto Cardenal ● Poesía de Mahfud Massis ● Conversaciones con Woody Allen: Ni complejo de inferioridad ni delirio de grandeza. Por Hernán Lavín Cerda ● Algo dulce, Cinco minutos de relax. Por Paolo Lagazzi● Poesía de Juan Arabia ● Poesía de Emilie Robert (Traducción de Emilie Robert) ● Poesía de Emilie Robert (español) ● Soy como un árbol. Por Ángel Gaztelu ● Arte popular. Por John Ruskin ● “En México, la información se ha convertido en espectáculo”: Mario Vargas Llosa. Entrevista por Alicia Quiñones ● Poesía de Kim Jensen (Traducción de Luisa Isabel Villa Meriño, Marie Murphy, Laura Saldarriaga Correa) ● Un pequeño incidente (cuento). Por Lu Sin ●Antonin Artaud. Poema de René Char (Traducción de Emilie Robert) ● La hiperbólica caída del insólito niño Webber o a la añoranza de la carne. Reseña por José Manuel Cuéllar Moreno ●Poesía de Juan Romero Vinueza
Primeros números impresos
Editorial. Por Hugo De Mendoza. ● Jack Kerouac: El poeta bop
espontáneo. Por José Vicente Anaya. ● Leopoldo María Panero: Un poeta maldito del siglo
XXI. Por Armando Roa Vial. ● Bioy Casares: Irse o esta luz reverbera hasta el
futuro. Por Manuel Lozano. ● Piedras rodantes. Por Alberto Blanco. ● El travesaño. Por Reinaldo Marchant. ● Tratado de sortilegio. Por Oscar Hahn. ● Las muchachas
sencillas. Por Eduardo Llanos. ● Saludo a la
leyenda del mañana. Por Marcelo Rioseco. ● Nicanor Parra: El poeta
enmascarado. Por Francisco Véjar. ● Entrevista a Bruno Montané. Por Marco Fonz de Tanya. ● Titi es plegaria. Por Hernando de Alarcón. ● El despertar. Por Alejandra Pizarnik. ● Porque escribí. Por Enrique Lihn.
Editorial. Por Hugo De Mendoza. ● Talento y talente de Vicente Huidobro. Por Eduardo Llanos Melussa. ● La patria es la esperanza: Jorge Enrique Adoum. Por Xavier Oquendo Troncoso. ● 5 microrrelatos. Por Luis Antonio de Villena. ● !César Vallejo (no) ha muerto todavía! Por Yván Silén. ● Mis comienzos... y lo que ahora siento. Por Gregory Corso. (Traducción de José Vicente Anaya) ● El genio senil. Por Gregory Corso. ● Puerto Trakl (fragmentos). Por Jaime Huenún. ● La compañera. Por Efraín Barquero ● Hölderlin: Poeta de lo sagrado. Por Francisco Véjar. ● Resumen de la infancia. Por Jorge Enrique Adoum. ● Borges, el fantasma. Por Hernán Lavín Cerda. ● día 11, día 25. Por Cecilia Podestá.
Editorial. Por Hugo De Mendoza. ● Dylan Thomas: un galés universal. Por Francisco Véjar. ● Elena Poniatowska: La reina roja de Tlatelolco. Por Eve
Gil ● Elegía como grito para una tarde de diciembre. Por
Max Rojas ● Artaud
y su doble. Por
José Vicente Anaya ● Mansión Artaud. Por
Manuel Lozano ● Neftalí: El niño de Parral. Por Gabriel Rodríguez ● Forma
de la ausencia. Por
Yannis Ritsos ● Benedetti. Por Reinaldo Marchant ● Rito cumplido. Por
Claribel Alegría ● Escena
final. Por Blanca Varela ● Condición y
alarido. Por Paz Molina ● Y Dios me hizo
mujer. Por Gioconda Belli.
Escribir comentario
Luis Alberto Serrano (jueves, 05 mayo 2022 14:30)
Saludos desde España... soy Luis Alberto Serrano (luisalbertoserrano.wordpress.com).
Depués de 20 años dedicándome a los audiovisuales y espectáculos, antes de la pandemia publiqué mi primera novela acá y, posteriormente, en México.
De hecho, pude estar en la FIL firmando libros a través de Ediciones Edhalca.
Sigo publicando relatos y artículos de opinión. Si gustan, les puedo escribir algún relato en exclusiva para su revista.
Quedaría encantado. Mando un abrazo grande y espero, este año, volver a México que tantas alegrías me ha dado.